Синьян услышала вопрос своей кузины и с улыбкой ущипнула кончик носа: «У тебя будет ребенок, почему бы мне не выйти замуж?»
Сунь Чжэньлин немного стеснялась, но все же пошутила: «Значит, ты тоже хочешь поскорее завести детей?»
Синьян подняла руку и постучала себя по лбу: «О чем ты думаешь?»
Сунь Чжэньлин прикрыла болезненное место, куда ее ударили: «Кузина, я с самого начала глупа, но ты все равно ударил меня».
Синьян взглянула на свой живот: «Ну, мне действительно не следует бить тебя по голове, но это не может повлиять на IQ моего маленького племянника».
Сунь Чжэньлин уволилась с работы и случайно увидела, как приходит ее мать: «Мама, мой двоюродный брат издевается надо мной».
Хань Чуньсюэ с отвращением сказала: «Теперь ты мать и научилась жаловаться».
Сунь Чжэньлин повернулся и посмотрел на Синьяня: «О, мое сердце похолодело, когда я услышал это».
Она говорила и соответствовала своему выражению лица, что рассмешило Синьяна.
Хань Чуньсюэ посмотрела на свою дочь: «Ты сейчас беременна, так что перестань тянуть и тянуть».
Сунь Чжэньлин надулась и кокетливо сказала: «Послушай, в твоих глазах я не так важна, как этот маленький росток фасоли у меня в животе».
Эти слова заставили Хань Чуньсюэ сердито рассмеяться: «Ты беден и женат, почему твой темперамент изменился?»
Синььян с улыбкой посмотрел на Сунь Чжэньлиня: «Мой зять не привык к этому».
Услышав это, Хань Чуньсюэ подумала обо всей доброте, которую ее зять сделал ее дочери после их свадьбы, ее брови значительно смягчились, и она почувствовала себя очень удовлетворенной.
Сунь Чжэньлин кокетливо сказал: «У меня так много людей, которые меня поддерживают, как он может быть не мил со мной?»
Как только она закончила говорить, Юань Икай подошел и сказал: «Что плохого ты говоришь обо мне?»
Сунь Чжэньлин улыбнулся и сказал: «Я восхваляю тебя».
Когда Хэ Цзиньсюань пришел с подарками, несколько старших братьев и сестер сопровождали мастера и его жену.
Синьян не ожидала, что четвертый старший брат тоже вернется из других мест, поэтому она быстро поприветствовала этого человека: «Четвертый старший брат, когда ты вернулся?»
Он посмотрел на своего хозяина и жену с улыбкой на лице: «Почему ты не сказал мне заранее, что четвертый старший брат возвращается?»
Старый Ду засмеялся: «Конечно, я хочу преподнести тебе сюрприз».
Синьян обеспокоенно сказал: «Тогда на этот раз наступит день отпуска. Когда будет определена дата моей свадьбы, могу ли я все равно взять отпуск?»
Четвертый старший брат Цянь Ваньнин засмеялся: «Не волнуйтесь, если дата вашей свадьбы не может быть определена, я заранее забронирую отпуск в компании и посмотрю, кто посмеет украсть его у меня».
Приглашайте людей в гостиную, садитесь и разговаривайте. Хань Цзинчэнь уже дал согласие на их брак, поэтому он не откажется от своего слова.
Г-н Гу другой: «Цзинь Сюань, пойдем со мной в кабинет».
Они не знали, что говорили в кабинете, но когда они вышли, было очевидно, что у них обоих были счастливые лица.
Дядя Хань Цзинхэн сказал: «Похоже, этот мальчик выдержал испытание старика».
Как только он закончил говорить, г-н Ду и несколько учеников позвали Хэ Цзиньсюаня.
Младший двоюродный брат Сунь Чжэньхай посочувствовал: «Моему двоюродному брату нелегко пройти гладко».
Хань Чуньсюэ подняла руку и ударила младшего сына: «С какого ты конца?»
Сунь Чжэньхай прикрыл болезненную голову: «Конечно, я мой двоюродный брат».
Он не осмеливался сказать, что просто испытывал симпатию к двоюродному брату, потому что боялся, что мать еще раз даст ему пощечину.
Был почти полдень, когда приехали бабушка Чжан и дядя Шань Цзы. Синьян подбежал: «Бабушка Чжан, дядя Шань Цзы, приходите быстрее».
Чжан Юэшань сказал с некоторым смущением: «Извините, что-то случилось, и я опоздал. Я опаздываю».
Гу Ваньцин улыбнулся и пригласил бабушку Чжан и остальных войти в дверь: «Еще не поздно, еще не поздно, входите и садитесь в доме».
Синьян улыбнулся и сказал: «Бабушка Чжан, ты живешь с дядей Шань Цзы уже полмесяца. Бабушка Тонг несколько раз спрашивала меня, когда ты вернешься во двор».
Гу Ваньцин с улыбкой посмотрела на свою дочь: «Бабушка Чжан, у тебя еще есть дела, поэтому, пожалуйста, перестань сдерживаться».
Синьян сначала не отреагировал: «Что за дела?»
Гу Ваньцин улыбнулась, подняла руку и постучала себя по лбу. Прежде чем объяснить, Синьян понял, увидев дядю Шань Цзы: «О, я понимаю, я понимаю, мама, ты права, важнее заниматься бизнесом».
Сказав это, он даже наклонился к уху бабушки Чжан и сказал: «Бабушка Чжан, у вас есть какие-нибудь подсказки?»
Брови бабушки Чжан были полны улыбки, она кивнула Синьяну и сказала: «Есть действительно хорошие новости, но они еще не решены».
Синьян был счастлив и взглянул на Чжан Юэшаня, который болтал там с мужчинами: «Это действительно здорово».
Они с энтузиазмом болтали, когда кто-то вышел из кухни: «Г-н Гу, еда готова и может быть подана в любое время».
Г-н Гу вышел из кабинета вместе с Хэ Цзиньсюанем. Он также полностью узнал своего внука и поприветствовал его с улыбкой: «Все, идите в ресторан. Давай пообщаемся во время еды».
За обеденным столом Хэ Цзиньсюань отказывался принимать всех, кто приходил. Никаких смелых обещаний он не давал, но всегда старался изо всех сил добиться признания всех членов семьи по-своему.
Ужин всем понравился, и день свадьбы был назначен на 16 августа. (Конец главы)