Глава 114. Дать тебе лицо, почему?
Яо Хуэй с тревогой сказал родителям Лу: «Папа, мама, мы не можем позволить семье Ю продолжать создавать такие проблемы. Когда придет время, не теряйте позицию Цзюньчэна как лидера группы».
Услышав это, бабушка Лу запаниковала, и ее не волновало, что ей будет стыдно. Она встала и вышла на улицу, льстив семье Юй и своему мужу, говоря: «Свекровь, это все недоразумение».
Мать Юй сказала с холодным «мычанием»: «Не лай, нам сейчас нечего делать, и не говори мне этих бесполезных вещей».
Госпожа Лу вместе рассмеялась: «Да, да, да, я не поняла причину и следствие и побежала вас беспокоить, я вам компенсирую, ладно, я живу в нашей деревне, так что могу сохранить лицо. ."
Видя, что госпожа Лу испугалась, Мать Юй не только не сдержалась, но стала еще более высокомерной: «Ты узнаешь, что ошибаешься, уже слишком поздно, как ты насмехался над нами в деревне, как ты ругать нашу семью Юй? Что?
Мать Лу увидела, что это не сработает: «Я позвоню вашим брату и сестре Цзун Чэну. Раньше это была моя вина. Я знаю, что с вами поступили несправедливо. Итак, если нам есть что сказать, давайте перейдем к делу. комнату и поговорить, как ты думаешь, все будет в порядке?"
Мать Юй махнула рукой и сказала: «Нет, я думаю, было бы хорошо сказать это ясно перед всеми. В вашей семье больше умов, чем в решете. Мы действительно напуганы».
Яо Хуэй очень волновался в комнате: «Папа, брат, тебе следует быстро придумать способ, чтобы она не могла продолжать создавать такие проблемы».
Глава семьи Лу, Лу Дачэн, недовольно взглянул на Яо Хуэя: «Ты стал причиной этой проблемы, ты должен решить ее сам».
Яо Хуэй был ошеломлен: «Брат, что ты имеешь в виду? Почему я тебя спровоцировал?»
Теперь, глядя на действия семьи Ю и его жены, они, должно быть, не смогли угодить Ю Синьяню, и они также знали о скандалах, учиненных их младшим братом и невесткой.
Отцу Лу тоже не нравится Яо Хуэй, но Саньэр уже получила с ней сертификат, и то, что она сказала, правильно: если семья Юй продолжит создавать такие проблемы, боюсь, Цзюньчэну пора собирать вещи. вставай и иди домой.
Думая об этом, я больше не мог сидеть на месте, поэтому встал и вышел на улицу.
Как только мать Юя подняла глаза, она увидела вышедшего отца Лу: «О, не прячься, брат Лу, твоя семья Лу не раскрывает этот вопрос, твой сын совершал грязные поступки, но позволь тебе остаться в деревня. Ты портишь репутацию моей семьи, Эрли и Шуйлян еще не поженились, так ты не причиняешь вреда?»
Отец Лу вздохнул: «Невестка, моя семья действительно сделала что-то не так. Просто скажи мне, что нам следует сделать, чтобы удовлетворить тебя?»
Мать Юй взглянула на дом позади них и закатила глаза: «Нам должна быть компенсирована не менее ста юаней».
Бабушка Лу уволилась, услышав это: «Ты без ума от денег?»
Мать Ю усмехнулась: «В наши дни семья не может хорошо есть, хорошо спать, и жители деревни целый день указывают на них, и они даже не осмеливаются выйти из дома. Насколько меньше рабочих очков?» они заработали?»
Бабушка Лу сказала резким голосом: «Сколько стоит сантиметр, ты смеешь открывать рот, как лев?»
Мать Юй ее не боится: «Один сантиметр — это не такие уж большие деньги, но очевидно, что ваш сын Чэнь Шимей совершил постыдные поступки, почему ваша семья Лу должна издеваться над нами и наставлять жителей деревни, разве это не нормально?» попросить какую-то компенсацию?
(конец этой главы)