Глава 116. Это избиение.
Я боялся, что этот человек подойдет к двери тогда. Если бы они знали, что плохо обошлись с ребенком и заставили ее выйти замуж, чтобы выплатить долг, они бы их не отпустили.
Мать Юй увидела, что она говорила уже долгое время, но ее старик не ответил, поэтому она несчастно толкнула его: «О чем ты думаешь? Я так много сказала, а ты не ответил».
Отец Ю отошел от своих мыслей: «Я ни о чем не думал, не говорите чепухи о Лу Цзюньчэне, когда я вернусь».
Мать Юя была расстроена: «Почему, как семья Лу запугивала нас несколько дней назад? Такая хорошая возможность, как мы можем ее упустить? Я должна сообщить деревне, что сделал его третий сын».
Отец Ю повернул голову и сказал глубоким голосом: «Просто делай то, что я говорю. Если ты хочешь это сказать, тебе придется подождать, пока не получишь остальные деньги. Что, если они не признаются в этом?»
Мать Ю разозлилась: «Они смеют, это третий сын в их семье поступил неправильно. Если они не заплатят, я приду на машиностроительный завод поднимать шум, если только он не хочет, чтобы его сын потерял работу». .Кроме того, мы не обещали им вернуться в деревню, ничего не сказав». ».
Видя, что старая жена его не слушала, отец Юя немного раздосадовался: «Чтобы заставить нас замолчать, они обязательно с радостью дадут нам деньги. Когда деньги будут на руках, если кто-то спросит, вы можете сказать правду, когда придет время». ушел."
Мать Ю была права, когда услышала это, но она думала, что именно они вернулись в деревню первыми, поэтому жители деревни обязательно спрашивали: «Тогда давайте вернемся в деревню, что, если кто-то помешает нам спросить?»
Отец Юй посмотрел в окно машины: «Ничего не говори, просто подожди, пока семья Лу вернется и спросит их».
После того, как семья Юй и его жена ушли, семья Лу отпустила зрителей и вернулась в дом.
Бабушка Лу сказала с мрачным лицом: «Эта семья Юй действительно бесстыдна, она явно нас шантажирует».
Старший брат семьи Лу был немного недоволен и сказал: «Но давайте заплатим остальную часть денег, что нехорошо. Третий брат и другие поступили неправильно, но нам нелегко это вынести. долг, да?»
В комнате внезапно стало тихо, и даже трое детей в комнате не осмелились издать ни звука.
Лу Цзюньчэн знал, что старший брат недоволен собой: «Старший брат, я одолжу деньги у своей семьи и верну их, когда позже выздоровею».
Но Яо Хуэй был недоволен: «Брат, Цзюньчэн должен каждый месяц отправлять своей семье десять юаней, а в этом году это сто двадцать юаней. Сыновняя почтительность принесла домой.
Семья еще не распалась, брат, тебе неловко это говорить? Сколько у тебя может быть денег после года в деревне? Деньги моей семьи не являются наиболее продаваемыми моей семьей. Вот какой ты старший брат? "
Лев Дачэн не ожидал, что Яо Хуэй осмелится так с ним разговаривать, и сразу же расстроился: «Какое право ты имеешь говорить такое обо мне? Если бы ты не замышлял заговор против моей семьи, Цзюньчэн, был бы такой такие неловкие вещи, как сегодня?»
На этот раз гнев госпожи Лу также был пробужден, и она схватила Яо Хуэй за волосы: «Дачэн прав, вы все бесстыдны, если бы вы не пришли сюда, чтобы навредить моему сыну, нашей семье не пришлось бы делать этого. Это стыдно, и незачем терять столько денег».
Хотя госпожа Лу стара, женщины, работающие в деревне, обладают большой силой, к тому же они раньше сражались с людьми, поэтому у них большой опыт. У Яо Хуэя нет сил сопротивляться. 'называется.
В результате зрители, которые только что прошли недалеко, снова обернулись: «О, это голос Яо Хуэй, не потому ли, что ее избили?»
Обновление завершено сегодня, спасибо за вашу поддержку!
Дорогие друзья, каждый может оставить сообщение, похвалить, проголосовать и оказать Юаньцзы поддержку и мотивацию. Юаньцзы продолжит усердно работать, хорошо! ~~~
(конец этой главы)