Сегодня день, когда семья Хэ отправляется в столицу.
Его мама встала еще до рассвета и начала готовить сухой корм для машины.
Старшая невестка Ван Эрни услышала шум и поспешила на кухню: «Мама, позволь мне помочь тебе».
Мать его о чем-то задумалась и ответила небрежно: «Замесите тесто и сразу запарьте паровые булочки. Потом нарежьте соленые огурцы ломтиками и обжарьте их с перцем чили. С ними будет хорошо есть».
Ван Эрни — честный человек и быстро взялся за дело: «Мама, я слушал, что сказала вторая пара несколько дней назад во дворе. Пожалуйста, подумай об этом».
Мать нахмурилась: «Ты подслушивала наш разговор?»
Движения Ван Эрни продолжались: «У меня нет свободного времени. В тот день у меня болел живот, поэтому я пришел домой рано. Как только я приготовил немного сиропа, ко мне пришли мой второй сын и его жена. ."
Его мать выглядела очень несчастной: «Следи за языком, это дело второго ребенка и не имеет ничего общего с твоим старшим братом».
Ван Эрни сначала не хотела об этом упоминать, но ей не хотелось радоваться и возвращаться разочарованной. У третьего брата непростой темперамент, а тем более, если вам придется торопиться жениться, вы не будете счастливы.
Тихо вздохнул про себя: «Я знаю».
Раз уж я вам напомнил, то, прислушаются они или нет, зависит от них.
Его мать всегда колебалась, и слова старшей невестки еще больше смутили ее.
В это время Хэ Сюнан из главного дома вошел снаружи: «Бабушка, мама, я здесь, чтобы помочь вам».
Ван Эрни увидела, как входит ее дочь: «Не вмешивайся, поторопись и позвони своему брату и остальным, чтобы они вставали и прибирались. Поезд никого не будет ждать».
Хэ Сюнан улыбнулся и вымыл руки: «Не волнуйся, они могут забыть, какой сегодня день. Они встали рано и помогают моему отцу собирать багаж».
Ван Эрни о чем-то подумала, хлопнула в ладоши, поспешно вышла из кухни и пошла в дом: «Цзефан, положи сверху сушеные грибы, не дави их».
Ван Эрни улыбнулся и вернулся на кухню. Хэ Сюнан пошутил: «Мама, ты слишком дорожишь этими пакетиками сушеных грибов. Это не повлияет на еду, даже если ты их раздавишь». Ван Эрни ускорила движения рук: «Твоей третьей тете нравится этот укус. Я попросила кого-нибудь найти это из деревни внизу, оно будет в лучшем состоянии и будет выглядеть лучше, когда его вынут».
С помощью Хэ Сюнаня были быстро приготовлены завтрак и привезенный в машине сухой корм.
Его отец стоял во дворе и никогда не слышал никакого движения во дворе Лао Эра, поэтому он крикнул через стену двора: «Лао Эр, ты встал?»
Хэ Цзяньго уже надевал туфли. Он быстро схватил туфли и побежал во двор: «Вставай, вставай».
Его отец услышал это: «Спешите собирать вещи, не опоздайте на поезд».
Хэ Цзяньго ответил, затем поспешил обратно в комнату и крикнул Гао Юмэю: «Поторопитесь, у нас не будет времени приготовить завтрак, как бы поздно ни было».
Гао Юмэй вытянулась и сказала: «Я могу просто пойти во двор и поесть. Что еще я могу сделать?»
Хэ Цзяньго был немного расстроен и сказал: «Если хочешь увидеть пустой взгляд, иди один».
Говоря это, он закрыл дверь, вышел во двор и начал мыться.
Гао Юмэй задумалась о цели своей поездки и не осмелилась больше откладывать.
Поев и приведя себя в порядок, отец Он крикнул: «Уже поздно, поторопитесь».
Все просто взяли свой багаж и вышли.
Хэ Сюдун из старшего дома посмотрел на своего отца. Он: «Дедушка, ты не можешь дождаться моего зятя и остальных?»
Его отец вышел и сказал: «Они идут прямо на вокзал. Давай встретимся там».
Гао Юмэй протиснулся: «На этот раз мы присутствуем на свадьбе третьего ребенка. Наш состав можно рассматривать как дающий третьему ребенку достаточно лица».
Как только она произнесла эти слова, лица всех мгновенно изменились.