Глава 1188.
Семья Хэ использовала красную бумагу, подаренную Хэ Цзиньсюанем, чтобы наклеить множество красных конвертов.
Гао Юмэй посмотрел на нее глазами, полными зависти: «Мама, невестка, это большой беспорядок. Нет необходимости расклеивать всю красную бумагу в красные конверты, верно?»
Его мать посмотрела на свернутые красные конверты: «Старик, сколько ты насчитал?»
Гао Юмэй увидела, что свекровь ее не слушала: «Этот красный конверт просто на удачу. Ты должна отдать его столько, сколько готовишь. Это не лучший способ тратить деньги».
Ван Эрни не волновало, что сказала Гао Юмэй, она продолжала делать красные конверты на руках и сказала своей дочери, которая сидела в стороне, чтобы помочь: «Сюй Нань, ты можешь помочь мне посчитать, сколько красных конвертов мы сделали? »
Хэ Сюнан улыбнулся: «Я слышал от своего третьего дяди, что семья Хань немаленькая и имеет много родственников и друзей. Необходимо подготовить несколько красных конвертов на случай чрезвычайных ситуаций.
Раз третий дядя так сказал, у него, должно быть, свои планы. Мы не знакомы с ситуацией здесь, поэтому не путайте. "
Ван Эрни взглянула на свою дочь, но она не ожидала, что ее дочь была непослушным ребенком, поэтому эти слова явно предназначались для ее второй тети.
Мать Он не ожидал, что ее внучка скажет это, но это звучало вполне разумно. Они не сильно помогли с женитьбой третьего ребенка. То, что сказала ее внучка, было правдой. Они не были знакомы с делами в столице. Лучше не создавать проблем: «Нань Нань права, просто делай, как она говорит».
Гао Юмэй была немного недовольна: «Ребёнок, что она знает?»
Ван Эрни не привыкла к Гао Юмэй после ее выкидыша: «Она ничего не знает, но заботится только о его третьем дяде. Что касается других, трудно сказать».
Лицо Гао Юмэй позеленело и покраснело, когда кто-то указал на ее мелкие мысли. Она не могла выразить свой гнев и могла только сдерживать его.
Она сказала это потому, что боялась, что Хэ Цзиньсюань не одолжит им денег, потому что свадьба будет стоить слишком дорого.
В мгновение ока настал день свадьбы.
В семейном доме Хэ Цзиньсюань заранее пригласил людей приготовить завтрак дома. Он пригласил тех, кто помог сегодня, и соседей прийти на завтрак.
В полдень несколько товарищей помогли найти два микроавтобуса, а семья Хань также помогла найти два микроавтобуса, чтобы отвезти гостей в столовую железнодорожного бюро.
Все это согласовано, и в любом случае это не так уж и далеко.
Хэ Цзиньсюань сегодня встал до рассвета. Обычно он наводил порядок за несколько минут, но сегодня ему потребовалось много времени, чтобы сделать это.
Ань Цзя помог их найти, и некоторые товарищи также помогли их найти. Всего машин было шесть. В тот момент это была действительно грандиозная сцена.
Изначально он хотел воспользоваться машиной транспортной компании, но сегодня не только он женился, но и вице-капитан Лу из другой команды. Он не хотел усложнять жизнь команде, поэтому просто не открывал рта. В конце концов, он уже встречался с женой вице-капитана Лу, и она действительно умела находить неприятности.
Шесть машин приехали рано. Они нашли человека, который написал столетнее благословение и наклеил его на номерной знак. Затем они привязали большой красный цветок, перевязанный красной тканью, к передней части машины и, наконец, наклеили слово «囍» на окно машины.
Хэ Цзиньсюань был окружен людьми и вышел из двора с цветами в руках.
Оказалось, что он должен был держать красную ткань и смотреть на большие красные цветы на руке, чтобы забрать невесту, но рано утром Ци Баочэн и Лин Тяньцзэ подошли и принесли букет цветов, сказав, что они хотели, чтобы он держал цветы. Иди и женись.
Сначала он немного смутился, но, думая, что наконец-то женится на этой красивой девушке, покраснел и взял букет цветов, тихо думая в сердце: Она достойна лучшего.
Невесту забрали на шести машинах. Это был первый раз в доме семьи. Многие люди собрались вокруг, чтобы посмотреть на волнение: «Капитан Хе, это действительно щедрый шаг. Чтобы забрать невесту, было подобрано шесть машин. Это так величественно».
«Я слышал, что семья этой женщины обеспеченная, но она не может сделать ничего особенного».
«Сегодня два капитана нашего Суда по семейным делам поженились, и это очень волнительно».
«Правильно, то, что вы сказали о невестке Лао Вэя, правда. Она явно знала дату свадьбы капитана Хэ, но все равно настаивала на том же дне. Я действительно не знаю, о чем она думала».
«Как вы думаете, я пытаюсь бросить заместителя капитана Лу как можно сильнее, потому что у меня много проблем с заместителем капитана Лу по поводу свадебной машины, но эта машина не имеет большого значения, вы можете найдите его, просто спросив об этом.
Помимо двух машин нашей транспортной компании, вице-капитан Лу изо всех сил старался найти еще две машины. Фу Гуанъин не был удовлетворен этим. Если бы Лао Вэй, его зять, не вышел вперед позже, он, вероятно, смог бы найти еще две машины. Не останавливайся. "
«Послушай, возможно, мне сегодня придется разозлиться на вице-капитана Лу».
«Тогда ей придется успокоиться. Когда вернутся свадебные машины двух семей, это будет больше, чем просто приданое, если только она не сможет превзойти жену капитана Хэ».
— Тогда, боюсь, сегодня у нас будет хорошее представление.
«В чем смысл?»
«Ты не знаешь, да? Старый Вэй сначала хотел познакомить свою невестку с капитаном Хэ, но капитан Хэ нашел кого-то другого, поэтому он изменил этого человека на вице-капитана Лу».
«Есть еще такая проблема. Я не могу винить Фу Гуанъина за попытку что-то сделать».
(Конец этой главы)