Глава 1198: Тебе не о чем меня спросить

Глава 1198: Тебе не о чем меня спрашивать

Двор семьи Хэ здесь довольно гармоничен, а вот дом семьи Лу, расположенный по диагонали напротив, не так красив.

Родной город вице-капитана Лу находится в пригороде Пекина. Естественно, сегодня на свадьбу пришла семья Лу.

Дочь семьи второй сестры вице-капитана Лу немного позавидовала, когда увидела крем, который Фу Гуанъин положила в таз для приданого, поэтому ей захотелось тайно нанести на него немного крема.

В результате она только что закончила наносить его и собиралась снова закрыть крышку. Младший сын старшего брата семьи Лу бегал и играл в доме и наткнулся на нее. Она потеряла хватку, и сливки вылетели. Крем внутри выбился. Меня много выбрасывали.

В результате маленькая девочка испугалась и поспешно попыталась сложить выброшенный крем в бутылочку. Сегодня дома была свадьба, поэтому земля, естественно, была нечистой.

Фу Гуанъин был пойман с поличным. Все сегодня было не так хорошо, как у семьи Хэ, и я долго задыхалась, а теперь вдруг вырвалось наружу.

Нет, семья Хэ собрала вещи и готова вернуться в гостевой дом, чтобы отдохнуть, но семья Лу все еще шумит.

Некоторое время многие люди во дворе семьи собрались, чтобы посмотреть на веселье: «Это правда, что Фу Гуанъин должен устроить такое ужасное мероприятие в свой важный день».

«Этот старый Вэй действительно вреден для людей. Он знает достоинства своей невестки и все же знакомит ее с людьми во дворе. Разве это не вредно?»

«Ты сказал, что старый Вэй не заставлял вице-капитана Лу выйти за него замуж. Разве это не его собственный выбор? Кроме того, я только сегодня вышла замуж. Сколько лет ребенку? Разве ты не знаешь, что такие вещи могут тебя не тронут?

Вы испортили чей-то крем, но все равно не хотите, чтобы его разозлили? "

«Вы носите брюки с женой Лао Вэя, поэтому, естественно, вы разговариваете с ее сестрой».

«У нас случилась такая ссора в первый день свадьбы. Откуда нам знать, что мы будем делать в оставшейся жизни?»

«Но вы не знаете, что мой Лао Цзяо сегодня отправился на свадебный банкет капитана Хэ. Хотя было шесть мясных блюд, три вегетарианских блюда и один суп, мясные блюда были настоящим мясом.

Глядя на блюда, которые подает вице-капитан Куа в нашей столовой, они несравнимы с блюдами, которые подает капитан Хэ. "

«Это Фу Гуанъин все еще настаивает на том, чтобы поспешить выйти замуж за один день. Я не знаю, что она думает».

В этот момент я услышал звук чего-то брошенного в доме: «Лу Цюфу, ты только дашь мне понять тебя. Люди женятся, имея шесть машин, а у меня только четыре. Теперь дочь твоей сестры коснулась моей». Даури, дай мне понять, неужели я в твоем сердце?»

В это время сестра вице-капитана Лу была немного недовольна и сказала: «Брат и сестра, это просто детское любопытство. Она не имела в виду это. Это просто банка сливок. Я заплачу вам завтра. Хорошо. , не позорь больше моего брата». ».

Ничего страшного, что Фу Гуанъин не послушал этого, но он еще больше разозлился, когда услышал это: «Ты плохо воспитал своих детей и возненавидел меня. Как ты можешь быть хорошим человеком?»

Как только эти слова прозвучали, Фу Гуанъин почувствовал себя униженным: «Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе не нравится семья моей матери за то, что у нее недостаточно приданого? Тогда почему бы тебе не посмотреть, сколько приданого ты мне дал?» Вице-капитан Лу посмотрел на хаотичную сцену и сказал: «Он выглядел расстроенным: «Хорошо, хватит спорить, как ты думаешь, кто я?»

Фу Гуанъин увидел, что Лу Цюфу действительно разозлился и чувствовал себя слишком виноватым, чтобы сказать что-либо кому-либо еще.

Однако, когда он увидел бутылку сливок, которой больше нельзя было пользоваться, он все равно сказал старшей тете: «Ты только что сказала, что дашь мне бутылку в качестве компенсации. Надеюсь, ты сдержишь свое слово».

Сказав это, он вошел в заднюю комнату, не глядя на лицо моей тети.

Все увидели, что волнение ушло, поэтому разошлись.

*

Синььян и Хэ Цзиньсюань не обращают внимания на шум по соседству.

Проводив семью Хэ, он пошел на кухню за горячей водой и вылил ее в бак для воды, висящий на крыше бани: «Невестка, я приготовила для тебя воду. Прими душ. первый."

Синьян очень устал после напряженного дня. Она взяла сменную одежду и вошла в ванную.

И только войдя, она запоздало похлопала себя по лбу: я была так растеряна, что, очевидно, могла мыться в помещении.

Она нырнула в помещение и искупалась в горячем источнике сзади, чтобы избавиться от усталости, затем вышла и оделась.

Хэ Цзинь проповедовал Хэ Цзину, ожидавшему снаружи: «Я не воспользовался горячей водой. Тебе следует вымыться, пока есть вода».

Сказав это, он вернулся в дом.

Когда Хэ Цзиньсюань вернулся в комнату, они оба посмотрели друг на друга, и Синьян сказал: «Тебе не о чем меня спросить?»

Хэ Цзиньсюань услышал, как Синьян снова упомянула об этом, как ему не было любопытно, но он очень ясно дал это понять в тот день, и если бы она ему не сказала, он бы не спросил.

Он медленно подошел: «Я просто хочу, чтобы тебе было хорошо».

После этих дней Синьян тоже ясно мыслил. Изначально она не хотела рассказывать ему о пространстве, но оказалась в такой ситуации. Поскольку оно раскрыто, больше нет необходимости его скрывать.

В конце концов, если он действительно совершил что-то предательское, у нее было множество способов сохранить его в тайне.

Дорогие друзья, появилась новая книга: [Директор фабрики грубого сырья преследовал и баловал девушку той эпохи после того, как она уехала в деревню] Обновление начнется завтра. Если вам это нравится, вы можете сохранить его.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии