Гу Ваньцин была в состоянии волнения с тех пор, как ей позвонил зять Хэ Цзиньсюань.
Уладив все наедине, она подсчитала время, оставила сына на попечение старушки и тети Чжан и поехала на вокзал вместе с Хань Цзинчэнем: «Цзинчэнь, как ты думаешь, второй брат изменился?»
Хань Цзинчэнь протянул руку и взял жену за руку: «Не волнуйся, независимо от того, изменился второй брат или нет, я верю, что вы сразу узнаете друг друга».
Припарковав машину, Гу Ваньцин выглядел встревоженным: «Поезд не опоздает».
Хань Цзинчэнь вручил ей в руки заранее купленные цветы. Чтобы успокоить ее, он пошутил: «Пока я с тобой, какая разница, если ты опоздаешь?»
Гу Ваньцин слегка улыбнулся: «Извини, я слишком нервничаю».
Хань Цзинчэнь не хотел искать личной выгоды, поэтому он отвел Гу Ваньцина прямо в кассу и купил два билета на платформу: «Пойдем на платформу, чтобы забрать людей».
Услышав это, Гу Ваньцин еще больше разволновался: «Да, да, да, давай подождем на платформе. Я хочу, чтобы мой второй брат увидел меня, как только он выйдет из автобуса».
Когда они вдвоем проследили за потоком людей на станцию, дежурный заместитель начальника станции, стоявший за билетным контролером, узнал Хана Цзинчэня: «Бюро Хан, почему вы здесь?»
Он имел в виду, что корейское бюро приедет проверить работу, поэтому поспешно поздоровался с ним.
Хань Цзинчэнь махнул руками и сказал: «Вы заняты своими делами. Я здесь сегодня, чтобы заняться личным бизнесом, так что не беспокойтесь обо мне».
Заместитель веб-мастера хотел сопровождать его, но его остановил Хан Цзинчэнь.
Когда он ушел вместе с Гу Ваньцином, билетный инспектор тихо спросил: «Заместитель начальника станции, кто этот человек?»
Заместитель веб-мастера отвел взгляд: «Внимательно проверяйте билеты».
С этими словами он пошел в офис на вокзале. Он должен был отчитаться перед руководством. Если бы он действительно пришел с проверкой, они бы испугались, что что-то пойдет не так, если бы он его не сопровождал.
Время ожидания всегда кажется долгим.
Гу Ваньцин сначала попросила Хань Цзинчэнь проверить, не случилось ли чего-нибудь с ее одеждой, а затем попросила ее проверить, не размазался ли ее макияж. В любом случае, она просто хотела, чтобы ее второй брат увидел ее с лучшей стороны.
Возможно, сегодня действительно хороший день. Поезд, который часто опаздывает, сегодня прибыл на станцию вовремя.
Гу Ваньцин продолжала смотреть на машину № 6, в которой они ехали. Как только машина остановилась, она побежала туда.
Когда Гу Ицзэ увидел знакомую фигуру, взрослый мужчина разрыдался: «Это Ваньцин, это наш Ваньцин». Больше его ничего не волновало: «Янян, позаботься о своем дедушке».
Сказав это, он двинулся вперед в сторону: «Извините, пожалуйста, уступите дорогу. Извините, я тороплюсь».
Всю дорогу я продолжал извиняться и извиняться и выжал из машины: «Ваньцин, сестренка».
В это время Гу Ваньцин примчался, как ветер, и два брата крепко обняли друг друга: «Второй брат, я наконец-то вижу тебя».
Гу Ваньцин некоторое время не мог сдержать слез: «Второй брат, как ты себя чувствовал все эти годы?»
Сюда время от времени заглядывали проходящие мимо пассажиры. Гу Ваньцина в этот момент не волновало мнение других людей. Ей просто хотелось лежать на руках своего второго брата и излить все свои мысли и переживания за эти годы.
Когда она закончила плакать, г-н Гу также вышел из поезда в сопровождении Синьяня.
Хань Цзинчэнь быстро вырвал Гу Ваньцина из рук Гу Ицзе: «Ваньцин, папа и дочь вышли из машины. Если вам есть что сказать, давайте поговорим, когда вернемся. Будьте послушны».
Гу Ваньцин наконец сдержала слезы, но она все еще не сдержала эмоций. Она кричала со слезами на глазах: «Папа».
Г-н Гу, естественно, может понять настроение своей дочери в данный момент: «Пойдем домой».
Гу Ваньцин кивнул: «Хорошо».
Вручите цветы в руках Хань Цзинчэня второму брату: «Добро пожаловать, второй брат, домой».
Гу Ицзэ протянул руку и потер макушку волос сестры: «Ладно, иди домой».
Г-н Гу беспокоился о своей жене: «Ваньцин, как здоровье твоей матери?»
Гу Ицзэ также спросил: «Ваньцин, с ней все в порядке?»
Гу Ваньцин взяла Хань Цзинчэнь за руку и вытерла ей слезы: «Я взяла тетю Чжан и пришла погостить у нее. О, это тетя Чжан».
Она объяснила дело тети Чжан своему второму брату: «Я боялась, что, пока я убирала двор моего второго брата в последние несколько дней, у нее снова будут перепады настроения, поэтому я взяла тетю Чжан к себе».
Гу Ваньцин повернулась и посмотрела на свою дочь: «Яньянь, спасибо за твою тяжелую работу на этот раз».
Синьян улыбнулся и сказал: «Я очень рад найти своего второго дядюшку. Мне совсем не тяжело. Пойдем быстрее домой. Мы все скучаем по нашей бабушке». (Конец этой главы)