Глава 1258: Ты думаешь неправильно?

Фу Гуанъин не ожидал, что Лу Цюфу будет иметь такое отношение: «Лу Цюфу, что ты имеешь в виду, ты думаешь, я тебя смутил?»

Лу Цюфу приняла во внимание, что она беременна: «Не говорите глупостей, я не это имею в виду».

Он взглянул на живот жены и про себя вздохнул: «Гуанъин, теперь, когда ты беременна, можем ли мы успокоиться и жить хорошей жизнью?

За то время, пока вы поженились, в нашей семье было столько шуток, неужели ты не можешь подумать об этом вместо меня? "

Фу Гуанъин почувствовал себя немного виноватым, но все же пробормотал: «Если бы ты не оправдал своих ожиданий, как бы я мог причинить столько неприятностей?»

Вице-капитан Лу выглядел меланхоличным, сожалея о своем импульсивном выборе.

Как раз в этот момент во двор вошел человек: «Гуанъин, ты дома?»

Услышав голос своей сестры, Фу Гуанъин сразу почувствовал уверенность, взглянул на мужчину и вышел: «Сестра, ты наконец-то здесь».

Фу Шаньмей посмотрела на выражение лица сестры и сказала: «Что с тобой не так? Кто-то издевается над тобой?»

Заместитель капитана Лу боялся, что Фу Гуанъин скажет чепуху. Его невестка тоже была нетерпеливой, поэтому ей не следует спрашивать у семьи капитана Хэ объяснений.

Когда придет время, как я буду вести себя в этом дворе: «Сестра, иди сюда, зайди и сядь».

Фу Шаньин подозрительно взглянул на них двоих: «Вы что, в ссоре?»

Вице-капитан Лу быстро объяснил: «Это ничего, просто Гуанъин ведет себя как ребенок».

Во время разговора в дом вошли несколько человек.

Фу Шанмэй, естественно, знает, что такое его сестра: «Цю Фу, ты знаешь темперамент Гуанъин. Если она сделает что-то не так, ты должен отчитать ее. Если нет, скажи мне, и я позабочусь о ней».

Как только она закончила говорить, Фу Гуанъин крикнула: «Ты моя сестра?»

Не дожидаясь, пока Фу Шанмэй спросит ее, он рассказал ей, что только что произошло.

Это правда, что Фу Шанмэй нетерпелива, но у нее по-прежнему хороший взгляд на жизнь. Раскритиковав сестру, она отложила принесенную еду и сказала: «Ты станешь матерью. С этого момента ты должна действовать и говорить не подумав». Этот член семьи. Кто в больнице не знает, что ребенок капитана Хэ - его жена? Кто не знает, что его жена студентка колледжа и ее семейное положение неплохое. Помимо того, что вы с ней не в хороших отношениях, вы еще и несколько раз приходили ее провоцировать. Что ты думаешь?"

Оказалось, что когда она вышла из дома сестры, она хотела остаться в доме капитана Хэ, но дверь в дом капитана Хэ была закрыта.

У вас нет другого выбора, кроме как сдаться.

Синьян и Хэ Цзиньсюань вернулись с небольшой площади, уже вернулись в дом и пошли в помещение, чтобы приготовить соевый соус.

На следующий день, когда Синьян проснулся, Хэ Цзиньсюань уже приготовил завтрак и постирал всю одежду, которую переодевал прошлой ночью.

Хэ Цзиньсюань вошел в комнату и с любовью сказал: «Ты проснулся?»

Синььян протянула руки для объятий. Как мог Хэ Цзиньсюань отказаться согласиться? Он обнял ее и сказал: «Хочешь еще немного поспать?»

Синьян потер лицо: «Нет, мне нужно пойти сегодня к бабушке Чжан, и я также хочу пойти к моей старшей сестре. Если будет слишком поздно, боюсь, у меня не будет достаточно времени.

Нам сегодня вечером нужно пойти к дедушке на ужин, о чем мы договорились на прошлой неделе. "

Хэ Цзиньсюань поцеловал Синьяня в лоб: «Прошлой ночью ты долго работал. Ты все еще хочешь спать? Хочешь, чтобы я снова потер тебя?»

Синььян оттолкнул человека и быстро отказался: «Нет, я сейчас встану».

Ей не хотелось, чтобы ей сделали массаж, а затем покатились обратно в постель. У него была судимость: «Принесите мне какую-нибудь одежду и привезите ее. Сначала я пойду умываться.

Сказав это, он аккуратно встал, надел тапочки и вошел в ванную.

Хэ Цзиньсюань остался громко смеяться: «Ты неправильно думаешь?»

Синьян вытянула голову и посмотрела на него: «Вы, должно быть, неправильно поняли. Перестаньте пытаться навязать это мне».

Хэ Цзиньсюань посмотрел на ее вытянутую головку с любящей улыбкой в ​​глазах: «Ладно, ладно, это была моя вина. Я пойду и принесу тебе одежду».

Затем Синьян удовлетворенно кивнул ему: «Хорошее отношение, я отпущу тебя первым». (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии