Когда Синьян вернулась в палату, она увидела беременную женщину на кровати посередине, смотрящую на свою кузину.
Я также время от времени трогаю свой живот.
Хань Чуньсюэ смотрела на своего маленького внука, когда вошла ее племянница: «С этим человеком все в порядке?»
Синьян улыбнулся и кивнул: «Все в порядке, мать и сын в безопасности».
Хань Чуньсюэ с любящим выражением лица обняла ребенка: «Это хорошо, это хорошо».
Синьян посмотрела на свою спящую кузину: «Гу, где они?»
Хань Чуньсюэ взглянул на дверь: «Бесполезно оставаться здесь, я отправил их всех, а Цзинь Сюань отправил И Кая и его тетю обратно.
И Кай вернулся, чтобы собрать кое-какие повседневные вещи для Линцзы, и пришел. Его тетя пошла домой варить суп. "
Синьян шагнул вперед: «Тетя, позволь мне обнять маленького парня».
Хань Чуньсюэ передал ей ребенка: «Наш маленький Дудо — хороший мальчик. Он пользуется сильными сторонами своих родителей».
Синьян взял ребенка и сказал: «О, наш маленький Дудо очень милый. Если посмотреть на щелки, розовые глаза Сяоцзя определенно покажутся слишком маленькими».
Они вдвоем играли со своими детьми, а беременная женщина посередине держала себя за живот и говорила: «У меня болит живот».
Синьян взглянула на него и быстро закрыла уши ребенка руками, опасаясь, что крики боли беременной женщины напугают ребенка.
Через некоторое время врач подошел, чтобы проверить, а затем попросил их пройти в родильное отделение, чтобы подготовиться к родам.
На этот раз в палате наконец стало тихо.
Синьян обернулась и увидела, что это ее зять Юань Икай пришел с чем-то: «Вы, ребята, очень быстрые». Юань Икай положил вещи: «Кузина, мой зять ждет тебя снаружи. Здесь ничего не происходит. Здесь есть я, и просто наблюдай, мама».
Синьян подумал то же самое и напомнил тихим голосом: «Ребенок не должен уходить из виду. В больнице есть люди, которые крадут детей, поэтому вам следует быть осторожным».
Хань Чуньсюэ посмотрела на нервозность своего зятя и сказала: «Хорошо, почему здесь так много плохих людей? Не нервничайте слишком сильно. Ваш двоюродный брат только что напомнил нам, что их может не быть».
Юань Икай посмотрел на свою жену, спящую на кровати: «Когда придет время, нас выпишут из больницы. Мы будем в безопасности дома и будем жить комфортно».
Хань Чуньсюэ тоже согласился. Если после сегодняшней проверки проблем не возникнет, мы ее выпишем.
Пока они разговаривали, Гу Ваньцин и Су Айхун открыли дверь и вошли.
положил на руку красный финик, пшенную кашу и уху: «Ой, давай скорей мальчугана увидим».
Увидев их позу, Синьян испугался, что они какое-то время не смогут уйти. Она не хотела, чтобы Хэ Цзиньсюань все время ждал снаружи, поэтому сказала: «Мама, тетя и дядя, у меня есть еще кое-что, поэтому я уйду первой. Увидимся завтра в полдень». Приходи еще."
Хань Чуньсюэ проводила ее до двери: «Тебе не обязательно бежать туда, если ты занята. Завтра ее, вероятно, выпишут из больницы и она пойдет домой».
Выйдя из палаты, я увидел Хэ Цзиньсюаня, ожидающего недалеко, и подбежал: «Пошли».
Хэ Цзиньсюань поднял руку, чтобы заправить ее растрепанные волосы за уши: «Мама и тетя только что вошли, ничего, если мы уйдем сейчас?»
Синьян засмеялся: «Почему ты все еще хочешь остаться и хорошо выступить?»
Хэ Цзиньсюань ущипнул Синьяна за кончик носа: «О чем ты говоришь? Я не думал, что старейшины все еще здесь, поэтому мы ушли вот так. Разве это не грубо?»
Синьян оглянулся и взял его за руку: «Пойдем. Мама и тетя не смогут уйти какое-то время. Завтра мне нужно вернуться в школу. Давай сходим в универмаг позже, как раз успеем что-нибудь купить». для детей Линцзы. Несколько нарядов.
Хэ Цзиньсюань с любовью сказал: «Как раз вовремя, я также выберу для тебя сезонную одежду». (Конец главы)