Глава 1272: Кислый виноград

В универмаге Хэ Цзиньсюань даже до конца баловал свою жену.

Есть двойные копии внутри и снаружи. Это также известно как: если вы купите меньше, вы не сможете это обменять.

Послушай, боюсь, он единственный, кто верит в эту чушь.

Один был доволен покупкой, а другой доволен оплатой. Когда они вдвоем вернулись домой с собранными сумками, никто не прокомментировал: «О, жена капитана Хэ действительно блудная женщина.

Я пошел и купил так много вещей. Жить было действительно тяжело. "

«Капитан. Он с удовольствием тратит деньги на свою жену, так какой же у вас уход за ней?»

«Эй, о чем ты говоришь? Мы не беспокоимся о капитане Хэ».

«Очень забавно, что ты беспокоишься о капитане Хе, когда кто-то тратит деньги своего человека».

«Они не могут есть виноград, поэтому говорят, что виноград кислый».

«Хватит нести чушь, ты такой блудный сын, даже если в твоей семье есть золото и серебро, ты не сможешь с этим жить».

«Капитан Хэ с удовольствием тратит деньги на жену, но вам действительно не о чем беспокоиться».

У Синьяня хороший слух, и он, естественно, слышал их разговор. Она повернулась и посмотрела на Хэ Цзиньсюаня: «Они сказали, что я блудный сын».

Хэ Цзиньсюань открыл дверь и вытолкнул мотоцикл во двор: «Я счастлив, никто не может им управлять».

На губах Синьяна появилась улыбка. Войдя в больницу, когда Хэ Цзиньсюань не обратил на это внимания, она поцеловала его прямо в лицо: «Хорошая работа, это твоя награда».

Хэ Цзиньсюань не ожидал такой выгоды. Он взглянул на дверь и обнаружил, что его никто не видит. Он показал восемь больших белых зубов, что показывало, насколько он хорош.

Не обращая внимания на то, что мотоцикл въехал в дом, он закрыл дверь и поспешно побежал в дом.

Синььян собирала купленную одежду, когда Хэ Цзиньсюань обнял ее сзади: «Ты не можешь просто убежать, спровоцировав меня. Это нехорошо».

Хэ Цзиньсюань поднял подбородок Синьяня: «Конечно, ты должен компенсировать это». Сказав это, Синьян поцеловал ее, прежде чем она успела опровергнуть.

Когда они разошлись, они уже упали на кровать. Ведь дверь во двор была открыта, и люди могли прийти в любой момент, поэтому не смели заходить слишком далеко.

Синььян не протестовал, но этот парень все больше и больше волновался.

Если бы они не услышали крики снаружи, они, вероятно, не остановились бы.

Хэ Цзиньсюань помог Синьянь привести в порядок ее одежду: «Сначала собери вещи, которые купила, а я выйду и посмотрю».

Спустя некоторое время Хэ Цзиньсюань вернулся.

Синьян повернула голову и посмотрела: «Что случилось?»

Хэ Цзиньсюань посмотрел на свою жену и не знал, что сказать: «Снаружи драка».

Синьян на мгновение был ошеломлен и посмотрел на выражение лица Хэ Цзиньсюаня: «Это не имеет к нам никакого отношения, не так ли?»

Хэ Цзиньсюань не смог удержаться от смеха, увидев выражение лица своей жены. Он кивнул ей и сказал: «Что это за херня?»

Синьян выглядел недоверчивым: «Это всего лишь несколько слов для обсуждения, как мы можем начать драку?

Я их действительно убедил. "

Покачал головой и продолжил то, что делал.

Хэ Цзиньсюань в это время снова подошел, но не сделал ничего плохого, он просто положил голову Синьяну на плечо: «Яньянь, как ты думаешь, мне следует перевестись с работы или взять отпуск без сохранения заработной платы и уйти?» вышел на работу один?»

Синьян прекратила свои дела и посмотрела на Хэ Цзиньсюаня: «Когда тебе в голову пришла эта идея?»

Хэ Цзиньсюань потер Синьяня по шее: «Я много бегал на юг, поэтому мне пришла в голову эта идея».

Синьян знала, что такой день наступит, но не ожидала, что он наступит раньше, чем она ожидала: «Что бы ты ни выбрал, я поддержу тебя, просто иди и сделай это». (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии