Глава 1278: Если ты не кивнешь, я смогу это сделать

Когда я думаю о том, что сделал тогда, я сожалею об этом еще больше.

Они боялись, что старик из семьи Е придет и поставит их в неловкое положение под предлогом визита.

Опасность чувства раздражительности на какое-то время.

Пока отец Хэ не вернулся с улицы, она быстро вышла и потащила его в дом, и повторила то, что только что сказал ее старший сын: «Скажи мне, что мне делать?»

Его отец не ожидал, что старик из семьи Е придет в дом и поужинает с ними в канун Нового года. Он не мог не достать сигарету и зажечь себе: «Можете ли вы что-нибудь сказать?»

Его отец холодно посмотрел на него и сказал: «О чем ты говоришь? Если бы тебе вообще не нужно было об этом заботиться, у тебя все равно были бы такие проблемы?»

Его мать выглядела виноватой и сказала: «Это не я одна решаю. Как я могу это сделать, если ты не кивнешь?»

Его отец докурил сигарету и крикнул внуку во дворе: «Сюй Нань, иди и позвони своему второму дяде и пятому дяде домой и скажи им, что я имею к ним какое-то отношение».

Хэ Цзефан, услышавший шум в соседней комнате, подошел и сказал: «Почему вы зовете Лао Эра и Лао Ву?»

Его отец потер брови и сказал: «Разве третий ребенок не сказал, что он вернется на Новый год, и семья Е тоже приедет, поэтому, естественно, он позвал сюда людей, чтобы обсудить это».

Хэ Цзефан не дурак, поэтому он, естественно, понимает, о чем они беспокоятся?

Семья Хэ нервно обсуждает, как с этим справиться. На пекинской стороне Синьян наконец выполнила задачи, поставленные перед ней несколькими профессорами, и теперь готовится вернуться обратно, чтобы встретить Новый год.

Но прежде чем она смогла продемонстрировать свои навыки, Хэ Цзиньсюань вернулся с множеством вещей.

Ее родители тоже многое подготовили, поэтому ей сейчас не нужно предпринимать никаких действий.

Более того, г-н Е также сказал, что он приказал людям подготовить много вещей, и я боюсь, что еще две машины не смогут их вытащить.

Гу Ваньцин попросила людей привезти из-за границы много одежды для Синьян, и все это были одинаковые комплекты, включая одежду ее зятя.

Хэ Цзиньсюань знал, что его свекровь любит есть морепродукты, поэтому попросил кого-нибудь привезти ей много морепродуктов обратно в Пекин. Когда ее свекровь была счастлива, счастлив был и ее тесть.

Наконец она уговорила тестя поправиться и, наконец, перестала на нее плохо смотреть. Она даже приготовила для него много сигарет и алкоголя, чтобы он отнес их родственникам мужа.

Конечно, Хэ Цзиньсюань отдал его не только своему тестю, но и своей старшей жене, тете, бабушке и дедушке, своему хозяину и его жене, а также бабушке Чжан.

Зная, что они возвращаются в Саньюань, нет, за день до отъезда они отправили ему много вещей. Оба вагона были полны, за исключением мест, где могли сидеть люди. Г-н Е заранее послал кого-то организовать размещение. Перед отъездом позвонили и все было готово.

Когда она собиралась запереть дверь, телефон снова зазвонил. Синьян быстро открыл дверь и вошел: «Эй, кого ты ищешь?»

— Яньян, это я, дядя Шанзи.

«Дядя Шанзи, почему ты мне звонишь?»

«Изначально мы хотели вернуться на поезде, но было слишком много вещей, и ехать на поезде было слишком хлопотно. Твой отец помог мне найти машину. Мы тоже планируем вернуться сегодня. Давай составим компанию».

Синьян была счастлива, когда услышала это, и они быстро выбрали место встречи, прежде чем повесить трубку, запереть дверь и приготовиться уйти.

Как только она открыла дверь машины, Хэ Цзиньсюань с тревогой спросил: «Невестка, чей это номер телефона?»

Он боялся, что профессора снова позвонят и потащат его обратно в операционную больницы.

Не спрашивайте его, почему. С тех пор, как он установил дома телефон, его несколько раз кричали, как только он входил в дом.

Был даже один раз, когда они вдвоем глубоко беседовали, когда раздался телефонный звонок, из-за чего ему действительно захотелось отключить телефонную линию.

Три машины встретились в условленном месте. Бабушка Чжан улыбнулась и помахала им рукой: «Яньянь».

Синьян улыбнулся и сказал: «Теперь, бабушка Чжан, ты наконец получила то, что хотела».

Бабушка Чжан посмотрела на своего сына и будущую невестку, сидевших перед ней: «Нет, твой дядя Шаньзи может жениться на Гу Цин. Это благословение, которое он культивировал за свою жизнь».

Теперь, когда Шанзи может жить и найти другого партнера, она должна быть довольна.

Однако люди всегда жадны и хотят думать об этом лучше. Будь то мальчик или девочка, если у них будет еще один ребенок, они могут умереть спокойно.

Теперь она надеется, что у них двоих появится ребенок как можно скорее, но она не будет говорить об этом, опасаясь оказать давление на них обоих, что будет контрпродуктивно.

Это было бы некрасиво. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии