Глава 13. У говорящего нет намерения, но у слушателя есть
Не ответил на слова Яо Хуэя, но сказал Лу Цзюньчэну: «Дома еще много вещей, я вернусь первым».
Подойдя к воротам, он все же серьезно сказал: «Цюньчэн, это дело нельзя откладывать, тебе лучше уговорить его вернуться как можно скорее».
Закончив говорить, он кивнул Яо Хуэю и пошел обратно в свой двор по соседству.
Яо Хуэй видела, что невестка Тянь не обращает на нее внимания, и ее не волновало раздражение. Она поняла, что невестка Тянь хотела убедить своего зятя вернуть ту деревенскую женщину, Юй Синьян, обратно.
Как это может работать?
Сделал несколько шагов в сторону Лу Цзюньчэна: «Зять, не слушай госпожу Тянь, так как она не хочет возвращаться, позволь ей потусоваться несколько дней, чтобы она не почувствуй себя сладким картофелем».
Лу Цзюнь все еще немного не определился со стоимостью, но, услышав слова Яо Хуэя, он также почувствовал, что это имеет смысл.
Прошло всего несколько дней с тех пор, как он был здесь, и он смирится с этим, если не пойдет домой, чтобы позаботиться о ребенке, но он все равно будет создавать проблемы после выписки из больницы. Если она не вылечит свою проблему, она не сможет ездить на нем в будущем.
Увидев, что ее зять слушает, Яо Хуэй подняла в руке тушеное мясо и сётю: «Зять, посмотри, я слышал о том, что купил. На фабрике в эти дни тяжелые задачи, и твой В мастерской №3 добавлено несколько Пришло время сегодняшнего дня».
Конечно, Лу Цзюньчэн знал мысли Яо Хуэя, и дело не в том, что его никто не убедил. Жениться на ком-то еще хуже, чем жениться на невестке. По крайней мере, она больше заботится о детях, чем о посторонних. Но когда Яо Цянь умирала, Яо Хуэй сказала, что позаботится о семье вместо нее, Яо Цянь покачала головой. Никакого ответа.
В сочетании с неодобрением свекрови он перестал думать.
У говорящего нет намерения, но у слушающего есть намерение, он сохранил эти слова в своем сердце.
Просто он был более вдумчивым, думая, что он все равно будет искать людей в деревне, поэтому лучше вернуться в родной город, чтобы их искать, зная азы, находясь далеко и менее хлопотно.
Если поискать в близлежащих деревнях, то невестка и семья ее матери очень близки. Боюсь, что ей придется время от времени пополнять маминую семью.
Увидев Яо Хуэя, Лу Цзюньчэн похолодел: «Сяохуэй, почему ты снова здесь? Разве наша мать не говорила тебе не позволять тебе бежать сюда?»
Яо Хуйцаю было все равно, что сказал Лу Цзюньчэн, и он тихо промурлыкал: «Ноги у меня растут, и, кроме того, я тетя, могу ли я прийти и увидеть своих племянников?»
Лу Цзюньчэн подумал о том, что ранее сказала его свекровь: «Цзуньчэн, я верю, что ты можешь видеть мысли Сяохуэй, но моя мать не согласна с этим вопросом. Она еще молода, и многие вещи слишком просты, чтобы думать. В будущем , если ты держишься от нее подальше, даже если мама тебя умолит.
Разговор дошел до этого, что еще он может сказать, кроме того, если он действительно с Яо Хуэй, ему будет жаль свою покойную жену.
Услышав, как она говорит это сейчас, хотя ее нелегко прогнать напрямую, она все же произнесла это: «Сяохуэй, я снова вышла замуж, и Сянъян и остальные позаботятся о себе в будущем, поэтому я не буду беспокоить тебя, чтобы не связываться с моей матерью». Счастливый."
Когда Яо Хуэй услышала это, она не смогла этого сделать: «Зять, что ты имеешь в виду? Я пришла к вам вместе. Это ошибка. Люди говорят, что если ты женишься на мачехе, у тебя будет отчим. . Это моя сестра. Моя сестра ушла. Ты даже не имеешь права навещать своих племянников?
Прежде чем Лу Цзюньчэн успел объясниться, она с красными глазами обвинила Лу Цзюньчэна: «Я только что вышла замуж во второй раз, а ты так со мной обращаешься, ты достоин моей сестры?»
Лев Цзюньчэн увидел, как глаза Яо Хуэя наполнились слезами, такими же, как глаза его жены Яо Цянь, и не мог не мягкосердечно сказать: «Я не это имел в виду».
Обновление завершено сегодня, спасибо за вашу поддержку!
(конец этой главы)