Когда я впервые встретил Хэ Цзиньсюаня, я не думал, что он очень любит детей. Он был добр к Си Ли и Си Яну из соображений ответственности.
Но с тех пор, как они поженились, она обнаружила, что Хэ Цзиньсюань становится все более и более терпеливым по отношению к детям. Когда он жил в семейном доме, когда работал дома, он время от времени смотрел на детей, играющих под большим деревом на улице.
После того, как моя мама родила Джунджун, она долго обнимала ее каждый раз, когда приходила. Было видно, что она не пытается никому угодить, но ребенок ей очень нравится.
Подумайте о его коллегах и друзьях, среди них нет бегающих детей. Он все делает по своему, и на самом деле он не беспечен.
Раньше в доме семьи транспортной компании никто не произносил саркастических слов.
Хэ Цзиньсюань был с ней добр только из-за ее репутации студентки колледжа и ее семейного происхождения. Тогда он не удосужился им объяснить.
Мало ли они знали, что, когда они встретились, она все еще была отчаявшейся сиротой, вышедшей во втором браке.
Зная его так долго, этот человек не умеет мило разговаривать, а просто притворяется ею, притворяется маленькой семьей, прикидывается тем, что она говорит, и тем, что она хочет сделать, вот и все. достаточно.
Только ноги знают, подойдут туфли или нет. Независимо от того, что думают другие, ей достаточно чувствовать себя комфортно, выходя замуж за Хэ Цзиньсюаня.
Что касается членов семьи Хэ, Хэ Цзиньсюань в любом случае не является сыновним человеком, и то, что произошло раньше, для нее ничего не значит.
Поскольку он любит детей и рано или поздно они у них появятся, его желание сбывается: «Почему ты так на меня смотришь?»
Хэ Цзиньсюань протянул руку и взял Синьяня за руку: «Яньянь, то, что ты только что сказал, правда?»
Синьян подумал о том, чтобы подразнить его: «Это фальшивка».
Хэ Цзиньсюань увидел в глазах Синьяня что-то отличное от прошлого: «Яньянь, ты такой добрый».
Хэ Цзиньсюань встал и перешел на позицию рядом с Синьяном: «Я хочу иметь ребенка, который будет связан кровью с тобой и со мной. Будь то мальчик или девочка, они — наши сокровища. Я буду усердно работать, чтобы позволить ты живешь хорошей жизнью».
На самом деле, чего он не осмеливался сказать, так это того, что каждый раз, когда он шел за ней из школы и видел этих энергичных учеников, он чувствовал себя несколько неуверенно. Он боялся, что однажды его маленькую девочку привлечет превосходство других. На самом деле Синьян увидела его мысли и пожалела его, а потом кое-что поняла.
В этот момент я услышал голос г-на Гу, доносившийся снаружи: «Яньянь, ты прислал сюда столько говядины и баранины много лет назад. Когда уйдешь, принеси немного своему хозяину и жене».
Синьян быстро высвободила руку из руки Хэ Цзиньсюаня и сказала вошедшему г-ну Гу: «Дедушка, я послал кого-то передать ее мастеру и жене до наступления года. Тетя Ли приготовила это для тебя».
Несколько лет назад он попросил Лин Тяньцзе зарезать крупный рогатый скот, овец, свиней, а также кур и уток на вилле Чунъян и отдал немного хозяину и дедушке, чтобы избавить их от необходимости покупать их снова.
Остальное было разделено между следующими сотрудниками в качестве пособий по итогам года для всех.
Хотя меня там не было, но если подумать, все должны быть очень счастливы. В конце концов, льготы немного лучше, чем у сотрудников официальных подразделений.
Г-н Гу услышал, что сказал Синьян: «Хорошо, тогда мы сможем есть столько, сколько сможем. Не возвращайтесь в маленький двор, чтобы жить в эти дни. Просто оставайтесь здесь. В любом случае, школа еще не началась. Я не позволю им отдать это тебе в следующий раз». очень много."
Синьян только что договорилась о доставке сюда вещей, но о том, сколько она доставила, она не спросила: «Хорошо, это спасет нас от огня. Так уж получилось, что Цзиньсюань будет занят в эти дни и не сможет позаботиться о приготовлении еды. мне."
Лицо г-на Гу было явно исполнено любви, но он раскритиковал: «Я думаю, Цзинь Сюань избаловал тебя. С этого момента ты сможешь иметь достаточно еды и одежды самостоятельно».
Синьян посмотрела на Хэ Цзиньсюань с шутливым выражением лица: «Смотри, дедушка сражается за тебя».
Хэ Цзиньсюань допил последний глоток каши в миске: «Если ты перестанешь улыбаться, я тебе поверю».
Все трое одновременно рассмеялись.
Синьян встал: «Хорошо, ты убери посуду, а я ее приготовлю».
Г-н Гу думал, что его внучка возвращается в дом, чтобы убрать за ним, но Хэ Цзиньсюань знал, что имел в виду Синьян, и ей хотелось вернуться в дом, чтобы приготовить подарки для хозяина и его жены. (Конец главы)