Пока он говорил, Хэ Цзиньсюань взял Цинь Пейи в комнату. Увидев, что Синьян занята иглоукалыванием, чтобы спасти людей, он не стал ее беспокоить.
Цинь Пэйи помахал подчиненным, следовавшим за ним, и все занялись делом.
Хэ Цзиньсюань сказал глубоким голосом: «Преступление совершил, должно быть, знакомый, и когда мы вошли, убийца должен был только что сбежать».
Цинь Пейи подошел к двери кабинки и внимательно заглянул внутрь. Он обнаружил, что окно за кабинкой было приоткрыто с небольшой щелью. Он посмотрел на Хэ Цзиньсюаня: «Ты выпрыгнул отсюда?»
Хэ Цзиньсюань слегка кивнул: «Мужчина убрал место происшествия, прежде чем уйти, но он все равно допустил ошибку, пока был занят, оставив следы на оконной раме».
На полу кабинки товарищ полицейский собирал доказательства. Они оба не вошли внутрь. Цинь Пейи сказал полицейскому, находившемуся в комнате: «Вам нужно быть более осторожным при сборе доказательств на оконной раме позже».
Товарищи-полицейские возле больницы ничего не нашли, поэтому они пошли к соседям с обеих сторон, чтобы навестить их и провести расследование, и получили действительно полезную информацию.
Говорили, что когда стало немного темно, сосед увидел маленького человека, стучащего в дверь семьи Ду. В это время дверь открыла пожилая женщина из семьи Ду. Было слышно, что они, должно быть, знакомы друг с другом.
Однако сосед рассказал, что не узнал мужчину и плохо разглядел его внешний вид. Он видел только, что тот не слишком высок и довольно худощав.
Позже я узнал от старушки у входа в переулок, что вечером, когда она вышла плескать воду, она увидела маленького человечка, которого никогда не видела до того, как вышла в переулок. По ее воспоминаниям, картину нарисовали и следователи. Достаньте портрет и позвольте ей опознать его.
Причина, по которой я это запомнил, заключается в том, что, когда она вышла плеснуть воду, она случайно забрызгала штанины мужчины, и мужчина остановился и посмотрел на нее.
Я извинился перед людьми, но они его проигнорировали, и их недовольство прямо отразилось на их лицах.
Они почти завершили расследование, и Юньи тоже перестала пользоваться иглой.
Старший брат в это время подбежал, задыхаясь. Когда он увидел появление мастера и его жены, его глаза налились кровью от беспокойства. Он был так напуган, что почти не мог стоять. Он сделал несколько шагов вперед и протянул руку, чтобы исследовать сонную артерию хозяина.
Убедившись, что все в порядке, он вздохнул с облегчением: «Младшая сестра, что случилось?»
Синььян рассказала старшему брату, что она увидела, когда вошла в комнату.
Пока они разговаривали, второй старший брат тоже прибежал в обильном поту. Глядя на бездыханного хозяина и хозяйскую жену на кровати, его глаза покраснели: «Какой **** это сделал? Дай мне знать, что ты не сможешь меня отдраить, если посмотришь на меня». Убей его."
Как только он закончил говорить, он услышал, как хозяин хрипло сказал: «Кого ты собираешься убить?» Когда три брата и сестры услышали голос мастера, они все сжались: «Учитель, как ты себя чувствуешь?»
«Мастер, вы проснулись?»
«Мастер, вам некомфортно где-то еще?»
В это время Цинь Пэйи и Хэ Цзиньсюань услышали шум и подошли. Цинь Пейи открыл рот и остановился: «Г-н Ду».
Г-н Ду услышал странный голос и медленно открыл глаза. Побыв на мгновение в оцепенении, он вдруг спросил: «Где жена твоего господина?»
Говоря это, он хотел бороться.
Ма Чэнси и Ван Маньчунь быстро удержали человека: «Учитель, не двигайтесь. Младшая сестра уже помогла моей жене справиться с этим. Никакой опасности для ее жизни нет».
Проследив за их взглядами, г-н Ду увидел свою жену, лежащую рядом с ним, и его глаза покраснели: «Лежишь, старушка, ты».
Она была немного не в состоянии говорить. Несмотря на препятствия учеников, она в оцепенении села и сама проверила жену, прежде чем почувствовала облегчение.
Ма Чэнси в это время сказал: «Учитель, что случилось? Кто обидел вас и мою жену?»
Выражение лица г-на Ду было немного сложным. Он взглянул на жену и сказал: «Это Ду Жилин».
Как только имя стало известно, старший брат Ма Чэнси и второй мастер Ван Маньчунь изменили свои лица. Только Синьян выглядела смущенной, потому что никогда не слышала об этом имени.
Ван Маньчунь стиснул зубы и сказал: «Он все еще осмеливается появиться перед тобой и причинить тебе боль?»
Ма Чэнси также сердито сказал: «Почему у него хватило смелости вернуться?»
В это время Цинь Пейи вышел вперед и сказал: «Г-н Ду».
Г-н Ду знал Цинь Пейи, поэтому он, естественно, понял, что тот собирался сказать, и кивнул в знак согласия.
Цинь Пейи крикнул снаружи: «Го Цзюнь, зайди и делай записи». (Конец главы)