Глава 155: Пожалуйста, прости мою мать.
Хань Чуньли направил человека к двери лестницы: «Я буду хорошо общаться с больницей, но стоимость этой операции определенно будет необходима. Ты можешь пойти к моему второму брату и рассказать ему о ситуации».
Цзи Линьфэн нахмурился: «Чуньли, я раньше одолжил деньги у твоего второго брата и не вернул их. Если я возьму их снова, я не смогу открыть рот».
Лицо Хань Чуньли потемнело, когда она увидела это: «У моего второго брата нет другого бремени. Если мы не потратим деньги в его руке, то нам придется облегчить жизнь другим. Кроме того, какой сейчас час? мой второй брат не скупой человек». , зная, что это связано с жизнью Сяовэня, он обязательно позаботится об этом».
Цзи Линьфэн действительно терпеть не мог природный характер своей жены, но сейчас у него действительно не было столько денег. Подумав об операции дочери, он вздохнул, повернулся и вышел из больницы.
Второй дядя очень помог им в эти годы. Здоровье Сяовэня в молодости было неважным, и Чуньли не скучал по осеннему ветру со вторым дядей. Каждый раз, когда она упоминала об этом, Чуньли возражала: «Это мой второй брат, помогать нам не следует».
Отправив Цзи Линьфэна, Хань Чуньли вернулся в палату: «Сяовэнь, что ты хочешь на обед?»
Цзи Сяовэнь услышал голос матери и поднял глаза: «Мама, у меня нет аппетита».
Хань Чуньли подошел на несколько шагов: «Как это может работать? Если ты не будешь есть, твое тело не выдержит этого. Не волнуйся, врач, который проведет тебе операцию на этот раз, был приглашен из Шанхая. С операцией проблем быть не должно. Вам не нужно это есть». Волноваться."
Услышав это, Цзи Сяовэнь наклонился к рукам Хань Чуньли: «Мама, я немного напуган. Если операция провалится, я никогда тебя больше не увижу?»
Хань Чуньли погладила дочь по волосам: «Глупый мальчик, о чем ты говоришь? Мама все устроила, и ничего не произойдет».
Думая о страданиях дочери с детства, Хань Чуньли почувствовала себя очень расстроенной. Цзи Сяовэнь родился с врожденной дисплазией почек. Она была слабой с детства, и если бы она не обращала внимания, ее пришлось бы госпитализировать.
Несколько лет назад она поехала в командировку в Шанхай и услышала, что кто-то там перенес успешную операцию по пересадке почки, и ее тело восстановилось очень хорошо, ничем не отличаясь от нормального человека, поэтому она стала обращать внимание на этот аспект.
К сожалению, ни она, ни ее муж не подходят для донорства почки, а ее единственный сын еще молод, поэтому она не хочет.
Это потребовало больших усилий, но я наконец нашел кого-то. После некоторых ухищрений несколько дней назад я наконец получил желаемый результат.
Сейчас у моей дочери более серьезная почечная недостаточность, которая поставила под угрозу водно-солевой обмен. Если операцию по пересадке почки не удастся провести вовремя, последствия будут катастрофическими, поэтому операция по пересадке почки неизбежна.
Утешив дочь, она пошла к дому старшей сестры недалеко от больницы.
Сунь Чжэньхай, который собирался пойти приготовить соевый соус во дворе, увидел, как его тетя идет к нему домой, обернулся и пошел обратно во двор: «Мама, моя тетя здесь, и она сразу же войдет во двор. ."
Хан Чуньсюэ слегка нахмурился, вылил свежеприготовленные свиные ребрышки прямо в большую миску, накрыл ее и запер в шкафу.
Второй сын, Сунь Чжэньцзюнь, уехал на несколько лет в деревню, чтобы стать образованным юношей, и не вернулся. На этот раз он вернулся со своим партнером, а его дочь Сунь Чжэньлин уже поехала на станцию, чтобы забрать его. Она скоро будет дома, поэтому я не могу позволить младшей сестре испортить ситуацию.
Она заперла эту сторону, и с другой стороны послышался голос Хань Чуньли: «Сестра, что ты делаешь вкусного, ты можешь почувствовать аромат со всей дороги».
Хань Чуньсюэ вытерла руки фартуком и вышла из кухни: «Дело не в том, что Чжэньцзюнь хочет вернуть партнера. Я скоро буду дома. Я занята готовкой».
Когда Хань Чуньли услышала, что ее второй племянник возвращается, она ни о ком не заботилась, но улыбнулась и сказала: «Тогда мы с Сяовэнь хорошо проведем сегодня время».
Сунь Чжэньхай со стороны ненавидел эту тетю больше всего. Я действительно не знаю, почему этот человек такой толстокожий: «Тетя, сестра Сяовэнь не может есть эту жирную пищу. Как ты можешь быть настоящей матерью?»
Хань Чуньли не смогла сдержаться: «Посмотри, что ты сказала, должно быть несколько легких блюд, а я позже приготовлю для нее кашу и просто съем ее с ней».
В это время Сунь Баовэй, вышедшая из комнаты, не показала лица: «Чуньли, сегодня особенный день. Чжэньго и остальным пора возвращаться домой. Твоя сестра еще не приготовила это блюдо, поэтому У меня нет времени, чтобы успеть к Сяовэню. Тебе следует попросить Линь Фэна принести еду».
Хань Чуньли не ожидала, что ее зять будет сегодня таким неуважительным: «Зять, мой дом находится далеко от больницы, и еда, когда ее принесут, будет холодной, поэтому я попросил сестру приготовить это для меня, я принес его туда, как раз вовремя, чтобы Сяовэнь съел что-нибудь теплое».
Сунь Чжэньхай — маленькое привидение: «Тётя, больничная столовая ближе, и еда вполне подходит для пациентов. Сегодня дома у меня действительно нет времени готовить больную еду для сестры Сяовэнь. Пожалуйста, будьте внимательны к моей матери. ."
(конец этой главы)