Глава 167: Никаких правил, никаких правил.
Хань Цзинчэнь посмотрела на Хань Чуньли, разговаривающую сама с собой, и усмехнулась в глубине души. Раньше это было потому, что ее ничего не волновало, но теперь все по-другому. У него есть новости о жене и дочери, поэтому он, естественно, не хочет так запутываться.
Что его больше всего удивило, так это то, что на самом деле это было связано с Хань Чуньли, но за столько лет Хань Чуньли не сказала ему ни слова, и, думая о том, что Хань Чуньли сделала за эти годы, он действительно стал относиться к ней с подозрением. в его сердце.
Раньше в оцепенении меня ничего не волновало, потому что я чувствовала безнадежность, и было бесполезно держать эти вещи при себе, но теперь все по-другому. Поскольку новости возвращаются, мне приходится заранее разбираться со всем, что меня окружает.
Увидев, что Хань Чуньли закончил говорить, Хань Цзинчэнь сказал: «Нет правил, нет правил. Сяовэнь — моя племянница, как и Чжэньлин. У меня три племянника и четыре племянника, поэтому я должен быть справедливым».
Лицо Хань Чуньли было очень уродливым: «Второй брат, я точно знал, что сказали перед тобой старший брат и третья сестра. Плохое здоровье Сяовэня в эти годы действительно всех угнетало, но разве моя ситуация не особенная?»
Хань Цзинчэнь проигнорировал Хань Чуньли, но посмотрел прямо на своего зятя Цзи Линьфэна: «Из-за плохого здоровья Сяовэня в эти годы вы в основном платили за мои особые подношения, включая старшего брата и семью вашей третьей сестры, но у вас есть помнить, что помочь тебе – это одолжение, а не помогать тебе – обязанность, и они никогда не говорили при мне ничего неуместного.
Причина, по которой я вас позвал, заключается в том, что Чун Ли воспринимал это как должное и был уверен в себе все эти годы. Послушайте, что она только что сказала, я, второй брат, больше не могу ее потакать. "
Хань Чуньли не ожидала, что ее второй брат будет таким прямолинейным.
Честно говоря, Цзи Линьфэн никогда не думал, что второй дядя, который всегда игнорировал эти любопытные вопросы, на этот раз не проявит к ним милосердия.
Однако, размышляя о том, что Чунли сделала за эти годы, можно понять, что даже братьям и сестрам следует соблюдать меру.
Чун Ли зашел слишком далеко.
Кто на работе не завидует хорошей жизни Хань Чуньли. Старший брат, второй брат и третья сестра натальной семьи относятся к ней со всей душой.
Цзи Линьфэн до сих пор не понимает почему, но на этот раз второй брат действительно отнесся к этому серьезно: «Второй брат, Чуньли, действительно, в последние годы был немного возмутительным, но я несу за это ответственность.
Как я уже сказал, дом в переулке Байюань передается второму брату, что всем хорошо. "
Су Цзиньсун умный. На глазах у Цзи Линьфэна и Хань Чуньли он позвонил по телефону и велел им вести дела должным образом.
Люди там не могли понять, что имел в виду Су Цзиньсун, поэтому они напрямую давали оценку, основанную на реальной ситуации, чтобы никто не мог ничего сказать.
Вскоре оттуда позвонили и назвали ориентировочную цену в зависимости от местоположения, возраста дома и текущей цены на него. Текущая цена дома составляет 4000 юаней.
Хань Цзинчэнь посмотрел на них двоих и легкомысленно сказал: «Вернитесь и подсчитайте общую сумму. Если вы сможете найти участника, предложившего более высокую цену, просто верните предыдущие 1800 юаней. Просто заплатите дополнительно 200 юаней в соответствии с оценочной ценой. данное ЖЭКом, ведь дело это не пустячное, можете прийти ко мне после того, как обговорите».
Затем он посмотрел на Су Цзиньсона: «Я устал, давай отправим их».
Хань Чуньли немного разозлилась, встала и хотела что-то сказать, но Цзи Линьфэн остановил ее и поспешно покачала головой: «Послушай второго брата, пойдем первым, Сяовэнь не может обойтись без других».
Су Цзиньсун сказал мужу и жене: «Вы двое, пожалуйста, я вас выведу».
Как только Хань Чуньли вышла из ворот дома престарелых, она сердито закричала на Цзи Линьфэна: «Почему ты меня тянешь?»
Цзи Линьфэн был немного беспомощен: «Что ты делал все эти годы, другие не знают, а ты не знаешь? Я говорил тебе давным-давно, позволь тебе успокоиться, в конце концов, у всех есть свои собственные семьи.
Даже если старший брат, второй брат и третья сестра читают последние слова своего отца, но у них еще есть вторая половинка и дети, это хорошо для вас, вы все эти годы не заботитесь об этом и пользуетесь когда ты это видишь, сейчас все в порядке. "
Как Хань Чуньли может слушать эти вещи сейчас: «Тогда почему второй брат, почему ты должен просить вернуть деньги в ларьке, где Сяовэнь будет делать операцию? Разве это не принуждает нас?»
Она вдруг о чем-то подумала и сделала несколько шагов назад к воротам дома престарелых: «Хозяин, у меня есть кое-что спросить».
Привратником выглядел Хань Чуньли, у которого даже не было улыбки на лице, но он все равно спросил: «В чем дело?»
Хань Чуньли взглянула на двор и увидела, что мимо никто не проходит, поэтому спросила: «Мои старший брат и третья сестра недавно навещали моего второго брата?»
(конец этой главы)