Глава 189: Не проси дешевого и веди себя хорошо
Когда он прибыл, прибыли также старший брат, второй старший брат и младший брат. В конце концов, все четыре брата присутствовали из-за жизненно важных интересов.
Войдя внутрь, они нашли одноклассника директора Сана. Вчера директор Сунь разговаривал по телефону со своим одноклассником, так что все прошло гладко.
Двор прямо обменивался на четыре дела.
Хэ Цзиньсюань рассказал о подсобном помещении перед несколькими людьми.
Второй ребенок, Хэ Цзяньго, прямо потянул за собой старшего брата: «Брат, не слушай глупостей Юмэя, Цзямин еще молод, как он может быть вдали от других, и Сюй Наню неудобно жить с ним?» ты, так что позволь ей жить в комнате «Вещи Цзяхуэй».
Хэ Цзефан кивнул, когда увидел, что это сказал его второй брат.
Было решено, что, когда все комнаты будут отремонтированы, две племянницы отдадут Хэ Цзиньсюаню главный дом.
Хэ Цзиньсюань прямо достал ручку и бумагу: «Старший брат, второй брат, дело не в том, что я вам не верю, наши братья четко сводят счеты, сначала злодей, а затем джентльмен, напишите соглашение, у вас есть какие-либо возражения?»
Старший Хэ Цзефан, естественно, не возражал, пятый Хэ Юэджин не имел к нему никакого отношения и ничего не сказал. Только во второй раз Хэ Цзяньго сказал: «Мы все братья, в этом нет необходимости».
Как только Хэ Цзиньсюань услышал, что сказал второй брат, он понял, что соглашение необходимо подписать: «Второй брат, если ты хочешь одолжить этот дом во временное пользование, ты можешь подписать его быстро. Я не хочу беспокоить тебя». ты в будущем».
Хэ Цзяньго все еще хотел что-то сказать, поэтому он услышал, как Хэ Цзефан сказал: «Второй брат, так и должно быть, мы, братья, думаем, что это пустяки, но в конце концов, у третьего ребенка в будущем тоже будет семья, и у тебя тоже будет семья». Невестка, согласившись, может избавить от многих неприятностей».
Пятый брат, Хэ Юэджин, также выразил поддержку: «Второй брат, это всего лишь соглашение. Если ты его подпишешь, все кончено. Что касается второй невестки, то третий брат на всякий случай, чтобы спасти неприятности в будущем».
Хэ Цзяньго увидел, что все трое братьев смотрят на него, поэтому у него не было другого выбора, кроме как согласиться.
В договоре было указано, что дом им предоставлен лишь временно, и если Хэ Цзиньсюань понадобится, он будет освобожден безоговорочно и без каких-либо оправданий.
Пятый старик Хэ Юэджин оказался свидетелем.
Дом последние годы не ремонтировался. Он хочет отремонтировать его заранее. Если это необходимо в то время, не нужно торопить сроки строительства. Женившись, он обязательно вернется в город на Новый год. Хоть он и живет не часто, но не должен быть слишком ветхим. .
Хэ Юэджин, естественно, был счастлив, и было бы неплохо купить такие материалы: «Хорошо, третий брат, я скажу тебе, когда придет время, может быть, я смогу сэкономить немного денег».
После того, как вопрос был улажен, Хэ Цзиньсюань не вернулся с ними и нашел причину уйти.
Второй ребенок, Хэ Цзяньго, посмотрел на уходящего Хэ Цзиньсюаня: «Третий брат действительно умен, для того, чтобы одолжить дом, нам нужно написать соглашение, это необходимо?»
Босс Хэ Цзефан посмотрел на своего второго брата: «Написать его несложно, почему ты так запутался в этом?»
Чего он не сказал, так это того, что если бы не непонимание вашей жены, вам бы разрешили подписать это.
Пятый ребенок, Хэ Юэджин, в конце концов был еще молод и сказал с прямой улыбкой: «Мой третий брат не просто хотел защититься от моей второй невестки. Он заранее принял меры предосторожности, чтобы спасай себя от неприятностей, когда мог».
Хэ Цзяньго покраснел, когда услышал слова младшего брата, и защитил Гао Юмэя: «Договор о доме находится в руках твоего третьего брата, как твоя вторая невестка может полагаться на этот дом?»
Хэ Юэджин скривил губы и сказал: «Учитывая характер моей второй невестки, какой в этом смысл?»
Хэ Цзефан боялся, что они снова поссорятся из-за этого вопроса, поэтому быстро остановил его и сказал: «Хорошо, все сделано, не создавайте проблем по пустякам».
Как только они вернулись домой, Гао Мэйю поприветствовала их: «Все сделано?»
Не дожидаясь ответа Хэ Цзяньго, она забрала у него документ и вздохнула, прочитав его: «Было бы неплохо иметь еще одну комнату, и двор мог бы быть более просторным. Родители действительно неравнодушны».
Хэ Цзяньго боялся, что его старик услышит это, поэтому слегка кашлянул и сказал: «Не говори чепухи, не забывай, что я унаследовал от своего отца, а цена дома невелика, не надо». Я не буду просить о выгодной сделке и вести себя как хороший мальчик, доставляя неприятности целый день».
Гао Юмэй расстроилась, услышав слова Хэ Цзяньго, поэтому больше ничего не сказала.
Старшая невестка семьи Хэ, Ван Эрни, также вышла из дома, когда услышала движение. Она просто посмотрела на своего мужчину, но не спросила.
(конец этой главы)