Глава 220: Возьми то, что тебе нужно.

Глава 220: Возьми то, что тебе нужно.

Юй Синьян получила много лекарственных саженцев от г-на Гоу Шэна на прошлой неделе и узнала, что в их дворе растут виноградные лозы, поэтому она договорилась о встрече на рынке на этой неделе и попросила его срезать для нее несколько веток. , и кстати, ищите их на горе. Травы для нее.

На прошлой неделе она не сменила свой наряд и сказала дедушке Гоу Шэну, что сделала его уродливым специально ради безопасности выхода на улицу.

Утром собрав вещи, Юй Синьян вышел из дома.

Я поймал ведро рыбы в реке Юйцюань и отнес его на рынок. Рыбу заказал дорожный управляющий государственной гостиницы на другой стороне рынка, и я случайно принес ее ему по дороге.

Поскольку на дороге всегда были люди, а государственный отель находился недалеко от Чжэньджико, она не могла жульничать, поэтому ей приходилось нести его всю дорогу. К счастью, она была сильной, иначе она бы не выдержала.

Она прибыла в государственный отель первой, и Сун Вэньцзюань, наблюдавшая за стойкой регистрации, убиралась: «Сестра Вэньцзюань, вы заняты?»

Сун Вэньцзюань подняла глаза и увидела Юй Синьяня с ведром: «О, Синьян здесь, с нами только что разговаривал шеф-повар Чжан».

Шеф-повар Чжан сзади услышал движение впереди и подошел: «Девушка, почему вы здесь болтаете, если вы не упомянули рыбу на задней кухне?»

С тех пор, как она в последний раз продавала здесь рыбу, Юй Синьянь здесь больше не была. На прошлой неделе она пришла за г-ном Гоу Шэном, чтобы что-то купить, и случайно встретила на рынке шеф-повара Чжана. Поэтому и случилась сегодняшняя доставка рыбы.

Юй Синьян улыбнулся и сказал: «Давай, давай, я тоже только что приехал, я еще не разговаривал с сестрой Вэньцзюань».

Говоря это, он отнес его на заднюю кухню, не забывая улыбнуться Сун Вэньцзюаню.

В прошлые выходные кто-то пришел сюда, восхищаясь кулинарными способностями шеф-повара Чжана. Поев свои блюда, он сразу заказал три стола блюд и согласился прийти сегодня.

Шеф-повар Чжан — странный человек. Он очень разборчив в приготовлении пищи и любит самостоятельно искать ингредиенты. Даже менеджер Лу не смеет его обижать.

Юй Синьян принес рыбу: «Мастер Чжан, как вы думаете, эта рыба вам подходит?»

Потому что по дороге сюда она попыталась налить немного воды в космический поток, и рыбка оказалась очень живой. Шеф-повар Чжан посмотрел на это со счастливым выражением лица: «Это неплохо».

Затем он посмотрел на Юй Синьяня: «Я не позволю тебе страдать и заплачу цену, которую менеджер Лу сказал в прошлый раз».

Юй Синьян поблагодарила и пошла в сторону взвешиваться, потому что рыбы было больше, чем в прошлый раз, и она получила больше денег.

Вежливо попрощался с шеф-поваром Чжаном и собирался уйти, когда услышал, как шеф-повар Чжан сказал: «В будущем, если будут хорошие продукты, вы можете отправлять их сюда. Может быть, цена на рынке может быть выше той, что есть?» Я даю тебе здесь?»

Юй Синьян знал, что шеф-повар Чжан был бессердечным и добросердечным человеком. Он боялся, что пострадает на рынке, поэтому улыбнулся и сказал ему: «Спасибо, я запомню».

Хотя мне придется уйти отсюда после вступительных экзаменов в колледж, мне все равно придется реагировать и уважать доброту других.

Поприветствовав Сун Вэньцзюань, которая была занята уборкой дома, она ушла.

Придя на рынок, я не ожидал, что дедушка Гоу Шэн уже давно будет ждать там. Помимо множества виноградных ветвей, он также послал ему небольшой саженец женьшеня, что очень обрадовало Юй Синьяня.

Увидев, что ей это нравится, господин Гоу Шэн достал из корзины два петушиных гребня: «Видя, что ты любишь цветы и растения, ты случайно помог в другом доме, поэтому я попросил два маленьких и принес их сюда для тебя. "

Юй Синьян улыбнулся и кивнул: «Спасибо».

Но она не проиграла Гоу Шэнъе, она просто подсчитала деньги, в конце концов, их бабушке и дедушке было действительно нелегко.

Мастер Гоу Шэн увидел, что за цветок петушиного гребня тоже заплатили, и уклонился: «Я буду относиться к этому цветку как к подарку для тебя, и это не составит большого труда. Я просто попросил кого-то другого посчитать его в твою пользу. "

Юй Синьян улыбнулся и отстранился: «Не сдавайся, купи конфеты для Гоу Шэна».

Гоу Шэн услышал, как Юй Синьян упомянул Гоу Шэна, его глаза были полны улыбки, и он перестал сдаваться: «Это всегда стоит тебе денег, поэтому я буду благодарен тебе за него».

Юй Синьян сложил вещи в ведро: «Не говори так, я взял вещи, и мы все получим то, что нам нужно».

После того, как они расстались, Юй Синьян долго бродила по рынку, зашла в магазин за кусками ткани и купила несколько кошачьих шерсти, которые не были нужны, думая, что, когда у нее будет время позже, она приготовьте что-нибудь для себя заранее. Осенняя и зимняя одежда.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии