Глава 247: Ей не терпится побрить уши прямо сейчас.

Глава 247: Ей не терпится дважды хлопнуть себя по ушам.

Цзи Линьфэн был в оцепенении после того, как Цю Чуньли увезли. Он не понимал, как все так внезапно обернулось.

До сих пор он не мог поговорить со своей дочерью. Медсестра сказала, что он проснулся. Директор Чжан заявил вчера, что ему необходимо еще раз понаблюдать, прежде чем решить, покидать ли отделение интенсивной терапии. Но теперь директор Чжан также отстранен от работы. что делать?

Теперь он беспокоится, как муравей на горячем горшке. Врачи и медсестры в больнице теперь странно смотрят на него, и куда бы он ни пошел, он слышит, как другие люди говорят о его собственных делах. Его действительно нужно указывать, куда бы он ни пошел. точка.

Он боялся, что его сын не сможет этого вынести, поэтому сразу отправил его домой и велел не возвращаться в течение нескольких дней.

Увидев, что его сын собирается уходить, он еще раз задумался: «Сяо Лэй, ты не молод, и ты знаешь всю подноготную дела. Если это правда, то твоя мать сделала что-то не так, но она сделал это ради твоей сестры. Мы не можем обижаться на нее, единственный человек, который может ее спасти сейчас, это твой второй дядя, и я знаю, что сейчас неправильно идти к твоему второму дяде, но у нас нет другого пути, твоя сестра определенно виновата. не рассчитывая на нее в таком виде, теперь мы можем только смотреть, как ты ушел».

Цзи Сяолэй выглядел озадаченным: «Папа, как мама может тебе лгать?»

Он хотел сказать что-то еще, но ведь это была его собственная мать, и он этого не сказал. Он был очень благодарен сестре, которая раньше пожертвовала почку его сестре, но теперь у него действительно нет сил снова пойти к этой сестре.

Цзи Линьфэн не знал, как утешить своего сына, поэтому мог только сказать: «Что бы она ни сделала не так, она всегда будет любить тебя».

Выслушав это предложение, Цзи Сяолэй почувствовал, что не хочет оставаться здесь ни на мгновение. Разве он причинил бы вред другим, если бы любил их?

Не желая слушать, что сказал папа, он развернулся и убежал из больницы, ему нужно было помолчать.

Если он не сможет вернуть деньги, младший сын боится, что что-то случится, но теперь он не может уйти и немного волнуется.

*

Дом Хань Чуньсюэ находится недалеко от больницы. Она была первой, кто узнал о Цю Чуньли. Она хотела пойти посмотреть ситуацию, но ее остановил ее мужчина Сунь Баовэй: «Второй брат ясно дал понять в тот день, не спешите искать неприятности».

Хань Чуньсюэ нахмурилась: «Я не хотела об этом беспокоиться, я просто пошла посмотреть, правда ли это и почему она такая жестокая».

Когда Цю Чуньли впервые узнала, что Цзи Сяовэнь может выжить после пересадки почки, она часто приходила в свой дом и в дом своего старшего брата и хотела, чтобы дети были одинаковыми.

Из-за этого Цю Чуньли сказал много неприятных вещей. Они думали, что она самая младшая в семье, и никто о ней не заботился. Они не ожидали, что источник почки был ею обманут, и по такому совпадению это были ее собственные родственники. племянница.

Чего она не знала, так это того, что причина, по которой Цю Чуньли отказалась позволить семье Хань спасти ее дочь, заключалась не в том, что она не хотела, а в том, что она обнаружила, что их группы крови не совпадают, поэтому она сдалась. .

С невесткой семьи Цзи нелегко ладить. Когда она узнала о своих мыслях, она почти разорвала связи со своей семьей Цзи Линьфэн, что напомнило ей о ребенке, которого она обнимала в семье Цю. что-то вроде этого.

Сунь Баовэй убедил: «Хорошо, поскольку второй брат уже говорил об этом в тот день, что ты можешь делать в прошлом сейчас, кроме того, ты не можешь увидеть ее сейчас в больнице, так что ты можешь сказать, когда увидишь Цзи?» Линьфэн?" , может быть, ему придется умолять тебя о Сяовэне и Сяолее, как ты думаешь, что тебе следует сделать?»

Хань Чуньсюэ затаила дыхание. Она не знала, что произошло тогда, но теперь, когда она знала, что Цю Чуньли была вовлечена в дело ее второй невестки и племянницы, ей хотелось сейчас хлопнуть себя по ушам.

Семья Хань спасла ее и баловала, но она причинила вред своему второму брату. Это не три дня, пять дней, три месяца, пять месяцев, даже не три года, не пять лет, а восемнадцать лет. В жизни может быть несколько десятилетий, но лучшие годы второго брата проходят в бесконечном самообвинении и сожалении.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии