Глава 255: Кто ты?
Цзи Линьфэн немного рассердился: «Кто ты, черт возьми?»
Ли Ючжи сердито посмотрел на Цзи Линьфэна: «Если бы Цю Чуньли не совершал этих грязных поступков, ты не был бы замешан в моем старике. Это ты убил нашу семью».
Цзи Линьфэн долго слушал и, наконец, понял, кто этот человек: «Вы не можете винить нас в этом. Я еще этого не говорил. Он убил нашу семью. Если бы он не появился, все было бы иначе». быть таким сложным?»
Движение в палате привлекло толпы зевак. Цзи Сяовэнь был напуган этой ситуацией. Она крепко сжала кулаки, ее глаза были полны ужаса: «Папа, что происходит?»
Цзи Линьфэн знал, что, возможно, он не сможет скрыть это сегодня: «Все в порядке, не бойся, папа позаботится об этом».
Цзи Сяовэнь продолжал качать головой: «Папа, попроси кого-нибудь позвонить моему дяде и второму дяде и попросить их прийти».
Лицо Цзи Линьфэна окаменело, когда он услышал слова дочери, и он сказал неестественно: «Сяовэнь, оставь это в покое, я позабочусь об этом».
После того, как Цзи Линьфэн закончил говорить, он посмотрел на Ли Ючжи, который все еще плакал: «Пожалуйста, уходите немедленно, и вы не можете винить нас в этом, разве вы не знаете, кто вы?»
Одно предложение еще больше разозлило Ли Ючжи: «Я живу с Цю Шаочэном уже несколько десятилетий, как ты думаешь, кто я?»
Цзи Линьфэн была совершенно невежлива, потому что пришла в больницу, чтобы поднять шум: «Сколько бы лет ты ни прожила, ты не сможешь скрыть тот факт, что разрушила семьи других людей. Что ты делаешь здесь сейчас? Разве моя Чуньли не стала жертвой?» Люди? Уходите сейчас же, или я вызову полицию».
Цзи Линьфэн тоже потерял дар речи, что это за логика, эта женщина действительно способна бездельничать: «Если хочешь жаловаться, иди к Цю Шаочэну, иди к Цю Чуньли, не ходи сюда со мной».
Ли Ючжи посмотрел на Цзи Линьфэна: «Если бы Цю Чуньли не причинил вреда другим из-за этого больного ребенка, с моим стариком тоже случился бы несчастный случай. Почему мы не можем прийти искать справедливости?»
Цзи Линьфэн действительно не мог ясно объяснить этой женщине: «Он бросил Чуньли с тех пор, как она была ребенком, как он мог иметь наглость просить денег, и какое отношение преступление Цю Шаочэна имеет к нам?»
Ли Ючжи сел прямо на пол, посмотрел на Цзи Сяовэня, который был бледным на кровати, и сказал: «Твоя мать сделала для тебя что-то незаконное и даже вовлекла в это своего собственного отца. У людей действительно нет способа выжить».
Цзи Линьфэн немного волновался. Он боялся, что его невежественная дочь будет возбуждена, и не знал, откуда взялась сила. Он шагнул вперед, схватил Ли Ючжи за воротник и вытащил его прямо из палаты: «Я никогда не видел тебя таким. Бессовестные люди, которые сами разрушили свои семьи и осмелились прийти сюда, чтобы создавать проблемы. Это было долго». время с тех пор, как мы встретились. Твой сын инвалид, а твой мужчина в тюрьме. Какое это имеет отношение к нам? Ты думаешь, нас легко запугать?
Оттягивайте людей во время разговора: «Я действительно к вам привык».
Ли Ючжи не ожидал, что Цзи Линьфэн осмелится так обращаться с ней на глазах у такого количества людей, и запаниковал: «Вэй Ти, ты живой мертвец, ты видел, как кто-то издевался над твоей матерью?»
Цю Вэйти был немного беспомощен и собирался выйти вперед, когда услышал слова Цзи Линьфэна: «Мне не важно, кто ты или кому ты принадлежишь, Чуньли, это не имело значения раньше, и это не имеет значения. сейчас или в будущем, быстро уходите отсюда». Если вы снова создадите проблемы, я вызову полицию».
Цю Вэйти не ожидал, что его мать пришла в больницу, чтобы создать проблемы, а затем услышал, как Цзи Линьфэн сказал, что он будет звонить в полицию несколько раз подряд, его лицо было очень уродливым: «Мама, перестань создавать проблемы, это больница».
Как раз в тот момент, когда Ли Ючжи собирался продолжить создавать проблемы, к кому-то подошел дежурный врач: «Что вы поднимаете шум? Это больница. Если вам есть о чем поговорить снаружи, как она выглядит?»
Ли Ючжи увидела, что это был врач в белом халате, и больше не смела плакать, потому что боялась, что их прямо вышвырнут: «Доктор, дело не в том, что я должна приходить сюда, чтобы найти неприятности, это неужели их семья причинила моему старику много зла? Их всех заперли, ты думаешь, мне стоит к ним приехать?»
(конец этой главы)