Глава 31 Боюсь, дело это не простое, тут должны быть хитрости
Лу Цзюньчэн теперь совершенно не понимает, почему он спал с Яо Хуэй, но прошлой ночью он выпил и действительно не мог ясно вспомнить: «Мама, я не хочу, чтобы такое произошло».
Сначала ему не хотелось разрывать лицо, но, видя, что ситуация становится все больше и больше, это было связано с его репутацией и будущей работой, и он не мог так много контролировать.
Не дожидаясь, пока бывшая свекровь снова заговорит, она продолжила: «Но, очевидно, Яо Хуэй рано ушел из моего дома, и я рассказала вам обо всем остальном. Я была пьяна, поэтому не хочу. не помню.
Разве вы не говорили, что Яо Хуэй вчера вечером пошла домой, и вы видели, как она вернулась в дом, так почему же она появилась здесь, вам следует спросить ее. "
Старушка из семьи Яо тоже была встревожена и взволнована. Услышав это, она сердито взяла метлу и поприветствовала Яо Хуэя: «Ты глупый ублюдок, уже так поздно, и ты не можешь прийти сюда сегодня, чтобы забрать то, что оставил. Ты должен прийти сюда ночью, ты пытаются меня убить».
Яо Хуэй боялась, что ее назовут нескромной, поэтому ей приходилось постоянно объяснять: «Я не знала, что мой зять будет так много пить».
В этот момент пятилетняя Лу Сянъян крикнула: «Очевидно, ты вчера купила это вино для моего отца, и ты плохая женщина».
Услышав это, все зрители посмотрели на Яо Хуэя. Яо Хуэй не глупа, и она еще не забывала в это время тянуть других: «Это нехороший поступок, который ты сделал. Ты столкнул мачеху с лестницы, и ее выписали из больницы. Он не пошел домой». тем не менее, он остался в гостевом доме в оцепенении и попросил твоего отца дать объяснения.
Все знают, что в этот период на заводе стоят тяжелые задачи. Помимо работы, твоему отцу приходится каждый день бегать по дому и больнице. Какой это стресс. Я не хочу, чтобы твой отец выпил, чтобы снять усталость. Еще я купила тушеную свинину и арахис, почему бы тебе не сказать, что ты ешь больше всех, какой белоглазый волк. "
В этом вопросе все ясно. Хотите верьте, хотите нет, но логика верная, то есть Яо Хуэй вернулся, чтобы забрать оставленные вещи. В результате Лу Цзюньчэн слишком много пил и таскал за собой людей. Яо Хуэй боялась испортить свою репутацию, поэтому не осмеливалась. Сопротивление такое.
Невестка Тиан крикнула толпе: «Все, отпустите меня».
Увидев Юй Синьян острыми глазами: «Эй, вот она, вот она, эта несчастная маленькая невестка вернулась».
Когда хозяева двора услышали это, их лица исказились.
Старушке из семьи Яо было немного стыдно, поэтому она бросилась поприветствовать ее, думая действовать первой: «Синььян, ты, должно быть, слышала об этом инциденте, хотя Яо Хуэй был жертвой, и Цзюньчэн тоже был виноват, но Тетушка считает, что самый непростительный человек — это ты».
Юй Синьянь была не в настроении действовать вместе с ней здесь, поэтому она холодно взглянула на Яо Хуэя: «Я просто хочу спросить, поскольку вы были жертвой, вы не сопротивлялись и не кричали ради своей репутации, тогда зачем ты все-таки сделал это на рассвете? Неужели у напитка такой сильный привкус, что ты всю ночь не отдыхал?»
Как только прозвучали эти слова, не говоря уже о причастном к этому человеке, даже старушка из семьи Яо захотела умереть.
Люди снаружи шептались друг другу: «Правильно, Яо Хуэй сбила нас с пути. Если это действительно ради репутации, она сбежала, не закончив свою работу, и люди узнают?»
«Этот ребенок Сянъян сказал, что Яо Хуэй купил вино. Боюсь, это дело не простое, и должно быть что-то хитрое».
«Я не ожидал, что Яо Хуэй окажется таким коварным в таком юном возрасте».
«То, что ты сказал, неправильно, она большая девочка с желтыми цветами, что она пытается сделать?»
Дорогие друзья, открыта новая книга. Добро пожаловать в закладки, голосуйте и хвалите. Обновление завершено сегодня. Спасибо за Вашу поддержку. Юаньцзы продолжит усердно работать!
(конец этой главы)