Глава 463: скажи мне, в чем дело

Глава 463: Скажи мне, что это такое?

После того как мать успокоилась, она заговорила о семейных делах: «Твой старший брат тебе все рассказал?»

Хэ Цзиньсюань легкомысленно произнес «хм»: «Да, я все сказал».

Мать Он подняла руку и потерла брови: «Нам нелегко помочь кому-либо в этом деле, и мы не можем оставить это так просто, но в то время твоя вторая невестка действительно не знала, что невестка Ни была беременна, так что тебе следовало бы это сделать. Это тоже не было намеренно».

Теперь, когда второй сын потерял работу, она более-менее неравнодушна ко второй комнате, так как боится, что за это дело задержится старшая невестка. Вспыхнул пожар, и он не мог спать всю ночь: «Цзинсюань, как ты думаешь, что нам следует делать по этому поводу?

С этим вопросом нельзя справиться хорошо. Что мне делать, когда Юэджин выйдет замуж через несколько дней? Нелегко рассмешить друзей и родственников надо мной. Мама очень волнуется. "

Хэ Цзиньсюань также знал, что, если этот вопрос не будет решен, это также может повлиять на брак Лао У Юэцзиня: «Мама, если нет, давай сядем и обсудим это вместе ночью. Вопрос уже решен, и его нужно решить. с, и мы не можем продолжать так вечно».

Они разговаривали, когда вскочил пятый брат: «Брат Сан, ты вернулся?»

Хэ Цзиньсюань помахал ему рукой: «Иди и садись».

Хэ Юэджин вытер пот со лба: «Третий брат, ты ведь все знаешь о семье, верно?»

Хэ Цзиньсюань слегка кивнул: «Ну, я слышал, что сказали мой брат и мать».

Хэ Юэджин сейчас самый нетерпеливый: «Третий брат, скоро наступит дата моей свадьбы. Если вопрос между моей невесткой и второй невесткой не будет решен, мой брак не сможет сложиться хорошо». ."

Хэ Цзиньсюань, естественно, понял, о чем беспокоился Хэ Юэджин: «Второй брат, где он сейчас?»

Хэ Юэджин указал на двор по соседству: «С тех пор, как в тот день произошел несчастный случай, мне весь день скучно дома. У меня не так много времени в Йемене. Как будто все ему в долгу».

Хэ Цзиньсюань знал, что за потерю работы, с темпераментом своего второго брата Хэ Цзяньго, его можно было бы в глубине души винить.

Глядя на Лао У Юэджина: «Ну, иди и сообщи своей сестре и зятю, а вечером возвращайся, чтобы обсудить дела».

Закончив говорить, он посмотрел на Хэ Му: «Мама, моя вторая невестка дома?»

Мать Он снова вздохнул: «Я видел ее утром».

Когда я упоминаю вторую невестку, у меня действительно болит голова. Вы сказали, что вызвали такую ​​большую катастрофу. Сначала ты спрятался в доме матери, но сейчас вернулся и не пришел извиняться. Может быть, ты все еще ждешь большого дома. Отпусти первым?

Не то чтобы я ей не напоминала, но люди говорили: подожди, подожди, пока невестка успокоится, и она подойдет, чтобы извиниться, а ты говоришь, что не злишься.

Это правда, что иметь много детей и внуков – это долг.

Мать Хе знала, что по ночам ест много людей, поэтому после некоторого разговора она пошла готовить еду.

Хэ Цзиньсюань посмотрел на пятого брата Хэ Юэджина: «Пятый брат, если мне нужно помочь тебе поговорить о браке».

Хэ Юэджин потер руки: «Третий брат, я очень хочу попросить тебя о помощи».

Хэ Цзиньсюань увидел его смущенный взгляд: «Скажи мне, что это?»

Хэ Юэджин немного смутился: «Мой партнер хочет жениться на швейной машинке в качестве приданого, но я просто не могу получить билет, ты можешь помочь мне его найти?»

Хэ Цзиньсюань услышал это: «Хорошо, позволь мне спросить за тебя».

Хэ Юэджин теперь был счастлив, и третий брат сказал да, тогда это должно быть возможно: «Тогда спасибо, третий брат».

Хэ Цзиньсюань сказал: «Просто позволь мне проводить тебя на свадьбу».

Первоначально он еще думал о том, что подарить пятому ребенку на свадьбу, но теперь ему уже не приходится об этом думать.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии