Глава 489: Могучая бабушка Чжан

Глава 489. Бабушка Чжан могущественна.

Женщина жила в том же переулке, что и бабушка Чжан, всего в трех домах от нее. Фамилия ее мужа была Гоу.

В семье трое сыновей, старший и второй сын уже женаты, и жилье в семье очень тесное. Составить представление о доме Чжана — дело не одного-двух дней.

Раньше я хотел действовать шаг за шагом, но теперь младший сын в семье тоже с кем-то разговаривал, но поскольку дома нет, дата свадьбы не назначена.

Как только она услышала, что бабушка Чжан собирается в столицу с Синьяном, она забеспокоилась.

Теперь она всем сердцем думает: пусть ее младший сын сначала поживет во дворе Чжана, а потом пусть сын уедет, но это будет не так просто.

Второе - оказать давление на Синьян через общественное мнение, она поспорила, что Синьян высокомерна, ради лица, может быть, она пообещает перед всеми, что не пропустит дом Чжана, пока она говорит это. Ну, от теперь этот дом займет семья Гоу.

Бабушка Чжан — овдовевший и одинокий старик. Когда придет время, больше никого не будет, и дом займет их семья.

Жаль, как она могла обмануть Синьяна и бабушку Чжан.

Оба они проигнорировали женщину и, поприветствовав остальных, были готовы идти домой.

Женщина все равно не сдалась и сказала: «Ой, не уходи, ты еще не ясно сказал?»

Бабушку Чжан нелегко спровоцировать: «Дела моей семьи, какое твое дело, мне нужно тебе четко сказать?

Это действительно солено и легко переживать, относиться к себе как к луку, спросите присутствующих, которые не знают, о чем вы думаете, вам действительно неловко. "

Закончив говорить, она потянула Синьяня и сказала Хань Цзинчэню, который следовал за ним: «Цзинчэнь, я показываю тебе шутку, пойдем, пойдем домой».

Подобно мыслям Синьяня, если эта женщина осмелится устроить неприятности и разрушить репутацию его дочери, он не прочь преподать ей урок.

Предупредив женщину, Хань Цзинчэнь развернулся и погнался за бабушкой, дедушкой и внуком, которые разговаривали перед ним.

Синьян показал бабушке Чжан большой палец вверх: «Бабушка Чжан, вы такая замечательная, вы ошеломленно отругали эту женщину».

Бабушка Чжан удивленно взглянула на Синьяна: «О чем она думает, не говоря уже обо мне, никто в этом районе не знает, а они хотят подшутить и не видят, есть ли у них такая способность?»

Синьян взял бабушку Чжан за руку и мягко утешил ее: «Не сердись на недостойных людей и вещи, я вернулся, ты должна быть счастлива».

Бабушка Чжан с улыбкой посмотрела на Синьяня: «Яньянь прав, с таким человеком не стоит суетиться».

Вернувшись во двор, бабушка Чжан улыбнулась и сказала: «Тебе больше всего нравится рис с ревенем. Сегодня я приготовила для тебя тыквенный рис с рисом с ревенем. Еще я добавила в него красные финики. Тебе должно понравиться».

Когда Синьян услышала это, она была такой жадной: «Бабушка Чжан знает меня лучше всех».

Бабушка Чжан знала, что ей понравился этот кусочек: «Я еще подала тебе жареный тертый картофель с квашеной капустой и добавила еще немного перца».

Синьян теперь был еще счастливее: «Тогда я смогу есть больше, я слишком жадный».

Подав еду, бабушка Чжан вспомнила, что собиралась делать, когда выйдет, но ее задержала женщина из семьи Гоу.

Синьян посмотрел на бабушку Чжан и вздохнул: «Что случилось?»

Бабушка Чжан сказала: «Виноград в деревне впереди созрел, и я хотела купить его, но не ожидала встретить невестку глупого Гоу, как только выйду».

Синьян поставил миски: «Тогда после ужина пойдем вместе и займемся пищеварением».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии