BTTH Глава 513: Лин Тяньцзе
Синьян с первого взгляда узнал мальчика, которого толкали вперед.
Не могу не нахмуриться, этот человек действительно может бездельничать, как он мог появиться в столице?
Ведь у него с мальчиком были двусторонние отношения, поэтому он последовал за ним.
Я услышал, как один из людей, пихающих его, сказал: «Ты думаешь, что сможешь быть добрым после того, как спровоцировал нашего брата Ли?»
Это был не кто иной, как мальчик, у которого Синьян раньше покупал на черном рынке нефритовые браслеты и альбомы марок.
Я просто не знаю, почему этот человек не остался в Восточной провинции, а приехал в столицу.
И кажется, что он кого-то обидел.
Они едва знакомы и не могут игнорировать вещи из-за белых нефритовых браслетов и альбомов с марками, которые в будущем придут в негодность.
Она ускорила шаг и погналась за ней.
Пока он думал о том, как увести мужчину, он увидел, как молодой человек, воспользовавшись его неподготовленностью, оттолкнул стоящих за ним людей, которые его толкали и толкали, и побежал вперед.
Два человека позади него были без присмотра, и он пошатнулся, когда толкнул его, прямо сбив с ног человека, который следовал за ним. К тому времени, как все трое отреагировали, мальчик уже выбежал в переулок впереди.
Синь Янь увидела, что он уже убежал, поэтому она тоже почувствовала облегчение, но возвращалась в свой маленький двор.
Сегодня ее заявление на дневное обучение было одобрено, и теперь она будет жить в маленьком дворике.
До того, как я решил жить в кампусе. Во-первых, дом только что отремонтировали, а некоторые места перекрасили. Я хотел облегчить запах, а во-вторых, я хотел окунуться в коллективную жизнь университета.
Теперь, когда бабушка Чжан здесь, в маленьком дворике больше не пахнет краской, поэтому вполне естественно вернуться в маленький двор, чтобы жить с комфортом.
Однако кровать в общежитии она не вернула. Если пойдет дождь или снег, у нее все равно будет место для отдыха.
Едва она свернула в переулок, как услышала сзади голос: «Хватай его, я посмотрю, куда ты идешь?»
Как только Синьян услышала голос, она поняла, что это были люди только что, и подумала про себя: «Почему он снова повернул назад?»
Она оглянулась и увидела, что расстояние между несколькими людьми составляло всего несколько сотен метров, а другие вещи ее не волновали, поэтому она сказала перебегавшему мальчику: «Следуй за мной».
После того, как Лин Шао увидел девушку, стоящую у входа в переулок, он хотел бежать в другом направлении, но не ожидал, что девушка ему поможет.
Мне не следовало беспокоить других, но я подумал, что если со мной что-нибудь случится, обо мне позаботится бабушка. Отвергая себя, я тихо сказал: «Мне очень жаль».
Следуя за девушкой в переулок, Синьян толкнул дверь третьего двора, втащил ее внутрь, быстро закрыл дверь и развязал галстук.
Бабушка Чжан услышала шум во дворе и вышла: «Синььян, ты вернулся?»
Увидев во дворе еще нескольких подростков, которые собирались спросить, Синьян шагнул вперед и прикрыл рот бабушки Чжан: «Я объясню тебе позже».
Как только она закончила говорить, снаружи услышала шаги: «Блин, где ребенок?»
«Я ясно видел, как он бежал в переулок?»
«Черт побери, еще можно терять людей, это ад».
«Хейзи, этот ребенок, должно быть, прячется в этом переулке. Может, зайдем по одному и посмотрим?»
Сразу после того, как этот человек закончил говорить, он сказал: «Ой»: «Почему ты меня ударил?»
«Тебе следует быть умнее, тебе не кажется, что дело недостаточно серьезное?»
«Тогда что мне делать? Если я никого не найду, как я смогу вернуться и поехать в командировку?»
«Иди, найди место, куда можно перезвонить, позови еще братьев и охраняй для меня этот переулок, я не верю, он не сможет выйти на всю жизнь?
Даже если мы не пойдём и не найдём его, его поймают как вора. Это зависит от того, кто кого потребляет? "
«Хейзи, ты умнее».
Синьян и остальные отчетливо услышали это во дворе.
Бабушка Чжан теперь тоже поняла текущую ситуацию и тихо спросила Синьяня: «Что я могу сделать?»
Синьян подал ей знак войти в комнату и сказал, что изначально она хотела помочь ему тайно, а затем нашла способ отправить его наружу. Теперь, когда бабушка Чжан увидела его, нет необходимости это скрывать.
Они втроем вошли в гостиную, Синьян на всякий случай задернула шторы и, успокоив бабушку Чжан, посмотрела на мальчика: «Кто ты?»
Лин Тянь посмотрел на Синьяна с чувством знакомости, но, долго думая об этом, он понятия не имел и услышал, как Синьян спросил: «Меня зовут Лин Тяньцзэ, и я случайно обидел их раньше».
Бабушка Чжан увидела, что ребенок колебался, что сказать, и теперь успокоилась. Зная, что эти люди не придут во двор в поисках кого-то, она встала и сказала: «Я пойду готовить еду».
Подождите, пока бабушка Чжан выйдет, Лин Тянь подумал об этом и сказал: «Спасибо, что спас меня.
Не волнуйтесь, я не плохой человек, я действительно ненамеренно сломал их бизнес, но я никогда об этом не жалею, ведь то, что они сделали, обидно, я найду способ уйти как можно скорее, и я выиграл не причиню тебе вреда. "
Синьян подумала, что этому человеку не следовало лгать, поэтому спросила: «Почему ты не вызвал полицию?»
Лин Тянь нахмурился: «У меня вообще нет шансов, и у меня нет никаких доказательств. Боюсь, сообщать о преступлении бесполезно».
Раньше этого мальчика звали Лин Тяньчэн. У Юаньзикана было то же имя, что и у приемного отца Ю, поэтому он изменил слово. Лин Тяньцзе, надеюсь, все знают, спасибо за поддержку!
(конец этой главы)