Глава 534. Длинная, уродливая, но красивая.
Юэ Иминг рассердился: «Мой сын загорал после тренировки каждый день, и он не родился с загаром, так что это определенно не повлияет на следующее поколение».
Хань Цзинчэнь добавил воды в чашку чая: «Не думай о моей дочери, позволь мне сказать тебе правду, моя дочь встречается».
Хотя Юэ Имин никогда не встречал Синьян, но, услышав от своего старого друга, он также знает, что ее дочь превосходна, поэтому он действительно хорошо относится к этим двум фамилиям.
Поскольку старые друзья сказали, что у девушки есть партнер, я могу воспринять сказанное только что как шутку: «Ой, кажется, двум мальчикам в моей семье не повезло».
Однако ему было очень любопытно: «Какой **** похитил твою драгоценную девочку?»
Хань Цзинчэнь подумал о Хэ Цзиньсюане, который позвонил ему несколько дней назад: «Пока это секрет, без комментариев».
Юэ Имин подозрительно посмотрел на него: «Разве это не оправдание, которое ты намеренно сделал?»
Хань Цзинчэнь дунул на пену из чайника: «Разве это необходимо? Не то чтобы ты не знал, насколько выдающаяся моя дочь».
Давай, можешь еще приятно поболтать, я реально охренел.
Он залпом вылил чай, который держал в руке, только для того, чтобы с опозданием осознать, какую глупость он совершил. Такого хорошего чая он еще не пробовал, так зачем же он его пил?
Я встал и снова наполнил свой стакан, а затем понял цель своего прихода: «Кстати, я пришел сюда поговорить с вами о поезде с углем. Посмотрим, состоится ли у нас встреча с руководством во второй половине дня, чтобы решить это дело».
Хань Цзинчэнь кивнул и сказал: «Нам нужно обсудить это на собрании. В конце концов, это связано с отоплением тысяч домов этой зимой. Наше железнодорожное бюро должно хорошо сотрудничать и не потерять цепочку».
Они немного поговорили, а когда Юэ Имин ушел, он даже схватил полбанки чая Хань Цзинчэня.
Хань Цзинчэнь с улыбкой отругал: «Из-за этого маленького чая ты станешь грабителем».
У Юэ Имина было естественное выражение лица: «Кто сказал мне, что у меня нет заботливой девушки, кто сказал тебе всегда хвастаться передо мной, я могу взять это только силой».
Во время разговора она от души рассмеялась, взяла украденную половину банки чая и сказала: «Спасибо, поскольку знаменитый цветок вашей дочери сам по себе, я не буду заставлять других.
Если ты не можешь быть невесткой, то отдай мне половину как дочери. Давайте ладить друг с другом. Отныне твоя дочь будет моей дочерью, и я получу половину того, что почитает тебя. "
Хань Цзинчэнь был недоволен, услышав это: «Уходи, уходи, уходи, ты выглядишь некрасиво, но ты думаешь, что это красиво».
Юэ Имина не волновало, насколько темным было его лицо, он держал в руках половину банки чая, которую он схватил, он был в хорошем настроении и ушел, напевая небольшую песенку.
Увидев, что мужчина уходит, Хань Цзинчэнь покачал головой и рассмеялся. Этот парень был таким уже полжизни и любит чай как всю свою жизнь. Если он не хотел чем-то с ним делиться, он действительно думал, что сможет это забрать.
Вскоре наступили выходные, и Хэ Цзиньсюань приехал за ним на взятом напрокат джипе.
Они оба в последнее время заняты. Синьян начала изучать французский язык, и ей предстоит изучать медицину у г-на Ду. Кстати, она переводит медицинские книги профессора Тао на иностранные языки. Хотя английский перевод для нее не сложен, здесь так много профессиональных терминов, что ей приходится быть осторожной.
К счастью, старший брат в последнее время был у мастера, не только научил ее многим знаниям о западной медицине, но и очень помог ей при переводе книги, если она чего-то не понимает, она проконсультируется. старший брат, прежде чем писать, убедись, что все в порядке.
В конце концов, старший брат — профессионал и хорошо владеет английским языком. С помощью Старшего Брата две трети книги переведено, но Синьян не хочет отдавать ее так скоро, лучше вести себя сдержанно.
И после того, как Хэ Цзиньсюань какое-то время был занят, он быстро зарекомендовал себя в новой команде, подчинил себе эти неубедительные колючие головы и очень им восхищался: «Яньянь, в это время я Эта сторона также стабильна, Си Ли и Си Янь. возвращаются к отцу, дальше мне не следует здесь слишком занятся, хочешь отремонтировать дом со стороны семейного двора?»
(конец этой главы)