Другая маленькая рука Синьяня долго возилась со спиной Хэ Цзиньсюаня: «Это то, что ты сказал. Если я нарушу правила, я разозлюсь. Это все еще тот тип, которого невозможно уговорить».
Хэ Цзиньсюань не подумал, что слова Синьяня были просто словами, поэтому очень серьезно сказал: «Хорошо».
Он держал это в своем сердце, не говоря уже о том, что однажды он действительно попал в беду.
Хэ Цзиньсюань рассказал Синьяну о ходе строительства семейного дома за последние несколько дней, а затем сказал: «Яньянь, послезавтра я отвезу команду во Внутреннюю Монголию, у тебя есть что-нибудь, что ты хочешь?»
Синьян пробормотал: «Я очень хочу молочную козу, но должно быть место, где ее вырастить».
Она может вырастить его на своем участке, но в этом случае ей придется сократить посадки и вырастить его можно только на нескольких акрах земли, но она немного сопротивляется и боится, что, если она вырастет такое животное большего размера, оно будет испорчено. Без окружающей среды в пространстве было бы не красиво.
Хэ Цзиньсюань тоже на мгновение был ошеломлен, он не ожидал, что этой маленькой девочке придет в голову такая идея.
Он не согласился напрямую, но она имела это в виду.
Синьян думала о своих собственных проблемах и больше не говорила на эту тему.
Вскоре они прибыли в небольшой двор. Хэ Цзиньсюань отправил их к воротам, но не вошел: «Яньянь, уже поздно, поэтому я не пойду. Тебе следует отдохнуть пораньше».
Синьян тоже не был с ним вежлив: «Я завтра поеду в большой отель, боюсь, мне придется жить там в эти дни, если тебе что-нибудь понадобится, просто приходи и найди меня там».
Хэ Цзиньсюань кивнул, обнял Синьянь, легко поцеловал ее в лоб и быстро отпустил: «Входите».
Синььян не ожидала, что Хэ Цзиньсюань сделает это, ее личико покраснело, и она услышала голос бабушки Чжан со двора: «Кто снаружи?»
Синьян быстро ответил: «Бабушка Чжан, это я, Синьян».
Дверь открылась, и когда бабушка Чжан увидела стоящего снаружи Хэ Цзиньсюаня, она почувствовала облегчение: «Цзинсюань отправила Яньяня обратно, заходи быстрее».
Хэ Цзиньсюань вслух отказался: «Бабушка Чжан, завтра уже поздно, поэтому я не пойду».
Когда бабушка Чжан услышала это, она поняла, что уже слишком поздно: «Тогда возвращайся и обращай внимание на безопасность».
Хэ Цзиньсюань кивнул бабушке Чжан: «Хорошо».
Закончив говорить, она посмотрела на Синьяня: «Тогда я ухожу».
Лицо Синьян не было таким красным, как раньше, она взмахнула руками и сказала: «Пойдем».
Хэ Цзиньсюань сел на велосипед и некоторое время шел пешком, прежде чем Синьян крикнул: «Будьте осторожны, когда выходите из машины».
Хэ Цзиньсюань радостно сказал: «Хорошо, пойдем».
Велосипед Хэ Цзиньсюаня выехал из переулка, они закрыли дверь и вернулись во двор.
Бабушка Чжан спросила: «Яньянь, почему ты вернулся, ты все еще собираешься завтра?»
Она беспокоилась, не издеваются ли над Синьяном или она допустила ошибку на работе, и не могла спросить напрямую, поэтому могла спросить только таким образом.
Как могла Синьян не знать, о чем она беспокоится: «Я в порядке, я только что вернулась, чтобы переодеться, и пойду туда завтра рано утром».
Только тогда бабушка Чжан поняла, что, когда Синьян ушла утром, она не взяла с собой ничего, кроме собственного рюкзака, и оставалась там полмесяца, не взяв с собой смену одежды: «Да, да, да, твоя бабушка Тонг Но, несмотря на это, я не знаю, сколько людей завидуют этой работе, ты не представляешь себя, ты должен одеваться соответственно».
Синьян не ожидал, что старушка будет говорить так глубоко, она болтала с улыбкой, а затем сказала: «Уже поздно, ты иди отдыхай, я пойду отдыхать после мытья посуды».
Бабушка Чжан кивнула и сказала: «На кухне есть горячая вода, можешь добавить немного. Она холодная, так что не простудись».