Глава 617: Почему он снова спорит?

Глава 617: Почему это снова спорит?

Синьян тоже отложила палочки для еды, встала и помогла убрать: «Тогда что происходит?»

Бабушка Чжан сложила тарелки вместе: «Эй, в каждой семье есть Священные Писания, которые трудно читать».

Когда они пришли на кухню, бабушка Чжан продолжила: «Семья свекрови порвала отношения, и после заключения соглашения пенсия свекрови не имеет никакого отношения к их дому.

Дело не в том, что вторая невестка семьи Чэнь думает, что второй тете не на что положиться, а у нее в руках столько денег, поэтому и мыслей у нее больше.

Пробыв всего один день, вторая невестка влюбилась в деньги второй тетушки. "

Они прислушались к шуму на кухне и закончили мыть посуду.

Как только она вышла со двора, она услышала, как кто-то стучит в дверь. Синьян подошел, чтобы открыть дверь, и увидел по соседству старушку Тонг: «Бабушка Тонг, входи быстрее».

Бабушка Чжан увидела, как кто-то приближается: «Идет снег, что ты здесь делаешь?»

Старушка Тонг потерла руки и подошла к карнизу: «Я не хочу приходить и болтать с тобой».

Во время разговора в комнату вошли несколько человек.

Старушка Тонг сказала с улыбкой: «Ваш дом по-прежнему удобен. Весной следующего года я также попрошу их отремонтировать дом и построить брандмауэр».

Услышав это, Синьян засмеялся: «Подождем еще немного, может, через год-два мы сможем централизованно отапливать территорию».

Старушка Тонг нашла место, где можно сесть: «Я тоже слышала об этом несколько дней назад, было бы здорово, если бы это было правдой».

Бабушка Чжан посмотрела на время: «Яньянь, сегодня идет снег, ты все еще идешь?»

Синьян легко вздохнул: «Во всяком случае, в прошлом эта встреча не была слишком большой, и я только что добился многого».

Бабушка Тонг ответила: «Наденьте больше одежды, когда выйдете сегодня на улицу, снег кажется более тяжелым, чем раньше».

Синьян выглянул наружу, и это было правдой.

Повернувшись, чтобы посмотреть на госпожу Тонг: «Бабушка Тонг, ты постоянно приходишь сюда из-за бизнеса семьи Чэнь?»

Старая госпожа Тонг повеселела: «Все неплохо, их дом отделен от моего стеной, я отчетливо это слышу.

Вы сказали, что вторая невестка семьи Чэнь слишком бесчеловечна. Манджуан вернулась с ребенком всего на день, поэтому она не может ее терпеть. Когда Манджуань была жива, она часто заботилась о семье Юэ. "

Бабушка Чжан тихо вздохнула: «В чем дело, утром произошла ссора, почему эта ссора повторилась?»

Старушка Тонг похлопала пепел по штанинам брюк: «Старушка из семьи Чэнь подумала, что две внучки сильно напугались в эти дни, поэтому перед ужином она приготовила для внучки яичный заварной крем.

Нет, вторая невестка узнала, когда вернулась, и случилась еще одна беда. "

Бабушка Чжан вздохнула в глубине души: «Трём матерям действительно тяжело».

Они втроем поговорили еще несколько слов, затем Синьян вернулась в свою комнату, готовая надеть более толстую одежду и пойти к мастеру.

Именно тогда ворота были сфотографированы.

Синьян вышла, когда услышала движение: «Кто это?»

Как только она закончила спрашивать, она услышала снаружи голос старушки семьи Чэнь: «Девочка Синьян, пожалуйста, помогите моей внучке».

Несколько семей в этом переулке знают, что Синьян изучает медицину у своего учителя, поэтому старушка из семьи Чэнь спрашивает о ней - это нормально.

Синьян открыл дверь и увидел, как старушка из семьи Чэнь с тревогой утешает маленькую девочку: «Все в порядке, бабушка не оставит тебя одну».

Увидев, что дверь открыла именно Синьян, госпожа Чэнь сказала: «Девочка Синьян, у моей внучки была повреждена голова, пожалуйста, помогите ей найти».

Синьян заметил, что госпожа Чен закрыла голову маленькой девочки рукой: «Войдите».

Выпустив их двоих во двор, он отвел их прямо на кухню, помог им взять две маленькие табуретки и поставить их там: «Сначала сядьте и насладитесь огнем, а я сначала приготовлю кастрюлю с горячей водой, а затем Он понадобится мне позже».

Старая госпожа Чен поспешно ответила: «Хорошо, мне очень жаль вас беспокоить».

В это время две старушки в комнате тоже вышли, услышав движение.

Увидев травму на голове маленькой девочки, они хором сказали: «Почему ты поранилась?»

Старушка Чен тяжело вздохнула: «Это преступление».

Когда две старушки услышали это, им было неловко спросить еще раз.

К счастью, я заранее подготовил аптечку: «Бабушка Чен, волосы вокруг раны нужно подстричь».

Когда маленькая девочка услышала, что ее собираются стричь, она расплакалась: «Тогда ты станешь некрасивой, я этого не хочу».

Старушка Чен посмотрела на Синьяня.

Синьян покачала головой и сказала: «Если ты не порежешь голову, ты легко заразишься».

Госпожа Чен обняла внучку и тихим голосом уговаривала ее. После того, как Синьян все приготовила и уговорила девочку, она быстро отрезала волосы вокруг раны, а затем начала очищать рану и наносить лекарства. , Перевязка.

Она была занята со своей стороны, а с другой стороны, будущий Вэн и его зять только что разговаривали, и Хэ Цзиньсюань не мог дождаться встречи с Синьяном, поэтому его не заботили другие вещи, и он пришел. прямо в Синьян после того, как вышел от тестя.

Дорогие друзья, спокойной ночи~~~

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии