Скажите мне, Хань Цзинчэнь только что повесил трубку, Синьяню еще нужно было идти в школу, Хэ Цзиньсюань был занят, но он был крупным человеком, ему было неудобно заботиться о пациентах, не говоря уже о том, что ему нужно было идти на работу. поэтому госпоже Чэнь было наиболее уместно позаботиться о ней.
Прошло уже полчаса, когда Хэ Цзиньсюань вернулся с едой в руке.
Положив вещи, он сказал Синьяну: «Уже слишком поздно, ты можешь обойтись несколькими укусами».
Вернувшись, он доставил еду, купленную для врачей. Когда он вошел, они все еще обсуждали ситуацию бабушки Чжан. Она действительно была предана своему делу и восхищалась ею.
В конечном итоге они сочли, что бабушке Чжан повезло. По ее расчетам, даже если бы она была доброкачественной, опухоль не была бы такой, как сейчас, но причину толком не понимали, поэтому там все обсуждали: «Желудок забыл поесть».
Это Хэ Цзиньсюань прислал большой мешок с мясными булочками, и эти люди отреагировали только тогда, когда почувствовали его запах.
Синьян увидел, что Хэ Цзиньсюань приготовил себе миску солодового молока, и тихо спросил: «Вы доставили его из офиса?»
Хэ Цзиньсюань кивнул.
Запивая солодовым молоком, они вдвоем съели булочки, которые наполнили их желудки.
Первоначально Хэ Цзиньсюань хотел, чтобы Синьянь отправился в гостевой дом напротив больницы, чтобы открыть комнату для отдыха, и он был здесь, чтобы наблюдать за ночью.
Кэ Синьян волновалась, думая, что, если бы она могла выпустить газ посреди ночи, она бы нашла предлог, чтобы выйти и принести немного еды для бабушки Чжан, поэтому, что бы ни сказал Хэ Цзиньсюань, она этого не сделала. соглашаться.
Когда Синьян извинилась и сходила в ванную, она нашла место и принесла изолированное ведро.
Она также рассказала, что кто-то внизу готовил на кухне больные блюда, и она покупала их у них.
Синьян поставил ведро с термосом на стол и прошептал Хэ Цзиньсюаню: «Я почувствовал запах, и они оказались уже давно, поэтому я попросил у них немного, и ведро для термоса тоже было куплено у них. это в любое время, когда вам захочется дышать».
Это действительно заставило ее догадаться правильно. Бабушка Чжан не дышала до середины ночи. Синьян услышал движение и чисто шагнул вперед: «Бабушка Чжан, ты можешь есть после утомления. В термосе есть каша. Она должна быть в самый раз, я помогу тебе встать».
Бабушка Чжан в это время действительно была голодна, поэтому кивнула в знак согласия.
Хэ Цзиньсюань шагнул вперед, чтобы помочь ему сесть, Синьян поспешно передал кашу, бабушка Чжан снова почувствовала волнение, ее сердце было теплым.
Просто Синьян не ожидал, что рано утром следующего дня Хань Цзинчэнь не только принес завтрак, но и привел госпожу Чен: «Тетя Чжан, ты чувствуешь себя лучше?»
Бабушка Чжан не ожидала, что Хань Цзинчэнь придет рано утром: «Это действительно хлопотно для тебя».
Хан Цзинчэнь вошел: «Где Синьян?»
Хэ Цзиньсюань указал на улицу: «Иди помойся».
Хэ Цзиньсюань быстро передвинул скамейку и подмигнул: «Дядя, садись».
После этого он поспешно забрал некоторые вещи у госпожи Чен, которая подошла сзади: «Г-жа Чен, спасибо за вашу тяжелую работу».
Невестка Чэнь махнула рукой: «Не говори так, я должна сделать все».
Закончив говорить, он подошел к другой стороне больничной койки: «Так лучше? Я принес завтрак, потом съем еще».
Бабушка Чжан с улыбкой указала на табуретку рядом с ней: «Садитесь скорее, всем, кого затронула моя болезнь, не будет покоя».