Глава 72: Твоя жена так добра к тебе

Глава 72 Твоя жена так любезно с тобой обращается

Он глубоко вздохнул: «Ладно, не плачь, твоя семья попросила накрыть в столовой восемь столов, я могу согласиться, но есть кое-что, что я хочу объяснить тебе заранее, часть двухсот юаней». собирается у других людей, и обед в столовой должен стоить денег, и деньги должны быть возвращены.

Кроме того, я должен ежемесячно отправлять десять денег на сыновнее почтение в свой родной город. Если ты не боишься прожить со мной тяжелую жизнь, то вернись и скажи своей матери, и я согласен.

Завтра получим книжку регистрации домохозяйства, порвем сначала карточку, а послезавтра угощаем гостей в столовой. "

Лев Цзюньчэн знает текущие дела, он знает, что у него сейчас нет выбора, только женившись на Яо Хуэй, он сможет как можно скорее подавить то, что произошло раньше.

Когда придет время, они все поженятся, и нехорошо, чтобы другие все время держались за них.

Больше всего он сейчас хочет прогнать Юй Синьяня. Только когда она уйдет, другие смогут полностью забыть о нем и Яо Хуэй.

*

Когда Юй Синьян снова прибыл в палату, кровать дяди Чжана уже была занята.

Хэ Цзиньсюань долгое время смотрел на дверь. Когда он увидел входящего Юй Синьяня, его сердце забилось на несколько ударов быстрее. Из-за настоя на руке ему было немного трудно сидеть.

Увидев это, Юй Синьянь быстро поставила корзину и шагнула вперед, чтобы помочь ей.

Только что госпитализированный мужчина, лежавший на соседней кровати, пошутил с улыбкой: «Твоя жена очень хорошо к тебе относится».

Одно слово не только смутило Юй Синьяня и Хэ Цзиньсюаня, но и заставило других пациентов и членов семьи громко рассмеяться.

Хэ Цзиньсюань слегка кашлянул и объяснил: «Брат, не смей говорить чепуху».

В нескольких деревнях недалеко от машиностроительного завода жители приходят сюда, когда заболевают. Этот старший брат — житель деревни Лицзя недалеко отсюда. Утром его пнули мулы из упряжки.

У предков этого человека был кто-то, кто умел читать по физиономии, и он кое-чему научился, но сейчас ему это не нравится, поэтому он не осмеливается сказать это прямо.

Юй Синьянь была немного смущена, но она не знала ситуации, поэтому было понятно, что ее неправильно поняли. Похоже, ей все равно придется быть осторожной в будущем. В конце концов, в этом году будущим поколениям не придется открываться, поэтому она не хочет попадать в неприятности.

Увидев, что Хэ Цзиньсюань сел, Юй Синьян открыл коробку с обедом: «Поторопись и ешь, не испорти тесто».

Ожидая, пока Хэ Цзиньсюань увидит рис, он поднял голову и спросил: «Откуда ты взял рыбу?»

Юй Синьян спокойно объяснил: «Утром я пошел на рынок. На обратном пути я встретил кого-то, ловившего рыбу на реке Юцюань. Утром врач сказал, что вы должны следить за своим питанием, поэтому я обменял два с ним."

Хотя руководство уже не такое строгое, как в последние несколько лет, Юй Синьян подсознательно сказал «перемены», опасаясь вызвать проблемы.

Хэ Цзиньсюань, естественно, понял, что она имела в виду: «Устранение неполадок».

Юй Синьян не ответил, но сказал: «Сначала ты поешь, а я попрошу Си Ли забрать коробку с обедом позже».

Она немного беспокоилась о доставке еды, но взять с собой пустую коробку от обеда все равно было нормально.

Вскоре после выписки из больницы я услышал, как на обочине дороги разговаривали два человека: «Как жаль, неужели брак распался?»

«Образованная девушка собирается вернуться в город со своими родителями, и у нее еще есть отпуск».

«Ой, бардак, приданое готово, мы это уже видели, это все хорошие дела».

«Кстати, когда я приехал сюда, родители того образованного юноши рассказали мне, что вещи в доме продаются по низкой цене. Казалось, в деньгах у них нет недостатка».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии