Глава 749: Говорю, но мозг
Гу Ваньцин посмотрел на отца и дочь, стоящих во дворе, и легкомысленно сказал: «Я Гу Ваньцин, жена Хань Цзинчэня».
Раньше то, что говорили отец и дочь снаружи, она отчетливо слышала в доме.
Чжоу Дунпин, она слышала, как Хань Цзинчэнь упомянул об этом несколько дней назад, и она также знала, что у него есть дочь и он хочет жениться на Хань Цзинчэне, но Хань Цзинчэнь не согласился.
Закончив говорить, она посмотрела на Чжоу Цзинчжэ. Должно быть, это та девушка, которая хотела выйти замуж за Хань Цзинчэня.
Лицо Чжоу Дунпина было полно подозрений: «Вы жена брата Хана?»
Гу Ваньцин не объяснил: «Да».
В это время находившийся на стороне Чжоу Цзинчжэ удивленно заговорил: «Как это возможно, где дядя Хань взял свою жену?»
Когда Чжоу Дунпин услышал, что сказала его дочь, он понял, что что-то не так: «Цзин Чжэ, как ты говоришь?»
Гу Ваньцин прищурилась и посмотрела на Чжоу Цзинчжэ: «Глядя на тебя вот так, ты очень хорошо знаешь дела семьи Хань?»
Хотя у Чжоу Дунпина были свои собственные мысли, он понимал, что кем бы ни был человек перед ним, это было вне его контроля: «Мне очень жаль, мы избаловали этого ребенка, и он не может хорошо говорить. пожалуйста, не разговаривай с ним». Она считает».
Синьян прямо рассмеялся: «Что ты здесь делаешь?»
Чжоу Дунпин очень смутился: «Я только что пришёл навестить твоего отца».
Синьян засунула руки в карманы и поверила в тебя: «Вы с моим отцом соратники, так разве вы не знаете, когда его подразделение начнет работать?»
Сегодня двенадцатый день первого лунного месяца, какая единица все еще в отпуске?
Кажется, отношения между отцом и дочерью и их отцом не очень хорошие. Увидев девушку напротив, очень расстроилась: «Я думала, вы, ребята, сюда специально придрались».
Эти слова не тривиальны.
Услышав ее слова, Чжоу Цзинчжэ почувствовал себя еще более несчастным: «Как ты говоришь?
Действительно грубо. "
Гу Ваньцин сразу похолодел: «Моего мужа нет дома, а нашей матери и дочери тоже приходится идти по делам. Это действительно неудобно развлекать вас двоих. Мне очень жаль».
Просто Гу Ваньцин остановил его, как только он произнес эти слова: «Нет необходимости, нам нужно собрать вещи и выйти, пожалуйста, делайте, что хотите».
Это прямо пристыдило их.
Гу Ваньцин не волновали его отношения со своим мужчиной: если бы она осмелилась подойти к своей двери, чтобы продемонстрировать свою мощь, и даже сказала, что у ее дочери нет наставника, это было бы сказано, что она ее обидела.
Чжоу Цзинчжэ хотел сказать что-то еще, но Гу Ваньцин уже потянул Синьяня и повернулся, чтобы уйти.
Чжоу Дунпин знал, что отношения с Хань Цзинчэнем, возможно, будет труднее восстановить в будущем, поэтому он взглянул на свою дочь: «Этого действительно недостаточно, чтобы добиться успеха, это больше, чем неудача, это позор».
Отцу было нелегко пойти с ней, но Чжоу Цзинчжэ не хотела уходить, никого не увидев.
Но прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Чжоу Дунпин вытащил ее со двора.
Чжоу Цзинчжэ выглядел несчастным: «Папа, может, они нам солгали?»
У Чжоу Дунпина кончилось терпение, и после того, что произошло сегодня, он совсем сдался: «Перестань врать себе, если ты, дядя Хань, здесь, как ты мог не выйти?»
Глаза Чжоу Цзинчжэ были полны нежелания: «Папа, эта женщина действительно жена дяди Хана?
Я думаю, она лжет нам. "
Услышав, как она говорит это снова, Чжоу Дунпин подумал о том, что Синььян сказал ранее: «Когда ты избавишься от своей откровенности? Тебе нужно лгать нам?»
Прорычав тихим голосом, он быстро вышел.
Пройдя долгий путь, он понял, что принесенный им подарок все еще у него в руках.
Хочется вернуться, но стыдно.
Это уже так, и я боюсь, что люди не примут этого, даже если я вернусь. Я вздохнул, затем поднял ноги и продолжил двигаться вперед. Ведь это было принятие желаемого за действительное и разрушило братство на долгие годы.
Как только они ушли, Гу Ваньцин напрямую позвонил Хань Цзинчэню: «Привет, Цзинчэнь».
Хань Цзинчэнь не ожидал, что позвонит его жена: «Почему ты позвонил и скучал по мне?»
Гу Ваньцин сейчас не в настроении флиртовать с ним: «Соратник Чжоу Дунпин, о котором вы упоминали ранее, привел свою дочь».
Я рассказал все от начала и до конца, ничего не скрывая: «Я знаю, что мне плевать на твоих друзей на улице, но таких людей впредь нельзя приводить домой, а его дочь вообще-то сказала, что Яньян не воспитан передо мной. Это здорово».
(конец этой главы)