Глава 832 была вынуждена остановиться
Что касается Цзя Ваншэна в его колонне, который борется со всем остальным, он, естественно, будет хорошо выглядеть, когда вернется в пекинскую транспортную компанию. Такого рода злой дух нельзя прощать легкомысленно.
В конце концов, все это люди, путешествующие на север и юг, и когда они возвращаются, каждая машина более или менее загружена.
Хэ Цзиньсюань знал, что на обратном пути ему предстоят тяжелые сражения.
Эти люди не смогли выполнить задачу, боюсь, они станут еще безумнее.
Когда колонна уже собиралась уходить, к ним подошли два водителя, которые меняли шины вместе с Хэ Цзиньсюанем: «Капитан, вы просто отпускаете Цзя Ваншэна?»
Хэ Цзиньсюань посмотрел на Цзя Ваншэна, который накрывал брезент: «Как это возможно?»
Два человека проследили за взглядом Хэ Цзиньсюаня и посмотрели: «Кто бы мог подумать, что человек, который внешне выглядит честным, на самом деле человек с разбитым горем».
Хэ Цзиньсюань отвел взгляд: «Вы двое, по пути, не раскрывайте свои секреты, я все еще надеюсь найти у него человека за кулисами».
Когда эти двое услышали это, они быстро кивнули и заверили: «Капитан, не волнуйтесь, мы точно не будем импульсивными и поможем вам обратить внимание на каждое его движение».
Хэ Цзиньсюань похлопал их по плечу: «Спасибо, идите, приберитесь, пора идти».
Первые два дня конвой провел спокойно, но они не ожидали, что вечером третьего дня их остановит лес.
Кажется, местные жители путь не преграждают. Ведь они пережили слишком многое и часто сталкиваются с тем, что преграждает им путь.
Впереди были вырыты канавы ровно настолько, чтобы в них проваливались передние колеса. Они могли быть небезопасными, поэтому под них специально подкладывали специальные железные гвозди.
Команду пришлось остановить.
Хэ Цзиньсюань поспешно вышел из третьей машины и пошел проверить ситуацию.
Глаза Хэ Цзиньсюаня были полны холодного света, и он думал: «Кажется, человек за кулисами не хочет его легко отпускать: «Кто ты, ты знаешь, что это противозаконно?»
Потом кто-то усмехнулся: «Разве я не испугался?»
Хэ Цзиньсюань мог сказать, что человек, который говорил, был не из этого района: «В таком случае, почему бы тебе не осмелиться выйти навстречу людям?»
Мужчину, возможно, возбудили такие слова: «Кто, черт возьми, не смеет выйти навстречу людям?»
Предыдущая миссия провалилась, они просто хотели исправить свои ошибки и пошатнуть конвой, а вернуться в Пекин в указанное время не смогли, поэтому, естественно, хороших фруктов у них не было.
Вскоре после этого с обеих сторон леса выбежало множество людей, и у всех в руках были палки.
Хэ Цзиньсюань не мог не прищуриться, увидев эту позу.
Когда эти люди подошли, они бросились прямо. Они даже не хотели здороваться с Цзиньсюанем и остальными. Казалось, их цель была очень ясна.
Просто они не ожидали, что, кроме Хэ Цзиньсюаня, в этом конвое еще трое человек служили солдатами, и их навыки тоже были хорошими.
После драки Хэ Цзиньсюань и остальные не только не смогли победить, но и все они были избиты до такой степени, что не смогли встать.
Хэ Цзиньсюань подошел к лидеру противника: «Можем ли мы теперь поговорить?»
У мужчины было темное лицо, он стиснул зубы и ничего не говорил.
Хэ Цзиньсюань не стал говорить с ними чепухи, просто схватил мужчину и пошел в лес.
Мужчина действительно был напуган словами Хэ Цзиньсюаня, но в конце концов все равно не смог этого вынести и признался во всем, что знал. Он не был джентльменом, и он не мог рисковать своей жизнью только ради этой маленькой награды.
Просто лицо Хэ Цзиньсюаня стало очень уродливым, когда он услышал его слова.
Дорогие друзья, спокойной ночи~~~
(конец этой главы)