Глава 857. Между нами нет необходимости быть вежливыми.
Цинь Пейцзяо, похоже, о чем-то подумал и быстро добавил: «Но Сяо Чжэн упомянул мне в тот день, сказав, что братья и сестры должны были заметить этих людей».
Хэ Цзиньсюань слегка кивнул ему: «Да, причина, по которой я попросил вас помочь в расследовании, заключается в том, что она упомянула мне, что кто-то следил за ней».
Цинь Пэйи посмотрел на Хэ Цзиньсюаня: «Какой у тебя следующий план?»
Выражение лица Хэ Цзиньсюаня было немного величественным: «Этот вопрос нетривиальный, я должен посмотреть, что думает Синьян, а затем принять решение».
Цинь Пейи подумал, что это правильно, поэтому сказал: «Говори, если тебе есть чем заняться».
Хэ Цзиньсюань знал, что имел в виду Цинь Пейи: «Спасибо».
Цинь Пейи похлопал Хэ Цзиньсюаня по плечу: «Между нами нет необходимости быть вежливыми».
Поговорив об этом, они поговорили о других вещах.
Через некоторое время я услышал, как Чжао Эньруй кричит со двора: «Пей И, еда готова, а эти двое друзей еще не вернулись, ты хочешь выйти и поискать ее?»
Сердце Цинь Пейи похоже на зеркало. Должно быть, начальник не посмел вернуться после того, как сообщил второму.
Неожиданно, как только он и Хэ Цзиньсюань вышли из комнаты, они увидели двух маленьких парней, высунувших головы из-за двери: «Уходите отсюда».
Чжао Эньруй боялся, что его пороховая бочка снова напугает двоих детей: «Скажите им хорошо, не пугайте их».
Цинь Пейи взглянул на двух сыновей: «Они робкие, один смеет испортить мое хорошее вино, просто чтобы продать пустую бутылку, а другой смеет рискнуть, чтобы доставить письмо, и они робкие?»
Но теперь, когда Хэ Цзиньсюань здесь, он не может учить их: «Сначала поешьте».
Цинь Сяокун умен: «Папа, прости, я знаю, что ошибаюсь, мне не следует продавать твою бутылку вина на металлолом».
Цинь Сяокун увидел лицо своего отца и польстил ему: «Папа, сначала успокойся, я не выливал твое вино, а просто переставил его в другое место».
Когда Цинь Пейи услышал, что сказал его второй сын, он уставился на него и спросил: «Где вино?»
Цинь Сяокун поспешил в флигель и через некоторое время достал небольшой таз: «Папа, вот вино».
Увидев, что вино все еще здесь, Цинь Пейи наконец немного успокоился: «Ты не такой уж глупый, малыш».
Цинь Сяокун сказал со смущенным видом: «Я твой сын, такой умный».
И только когда он сказал это, Цинь Пейи ударил его по затылку: «Разумно ли наливать мое хорошее вино в этот разбитый таз только для того, чтобы продать бутылки с вином?»
Цинь Сяокун тихо пробормотал: «Я здесь не для того, чтобы помогать людям».
Цинь Пейи уставился на своего второго сына: «О чем ты бормочешь? Скажи что-нибудь вслух».
Цинь Сяокун внезапно поднял голову и посмотрел на Цинь Пейи: «Я продаю бутылки вина, чтобы помочь другим, а не для себя».
Цинь Пейи посмотрел на его неубежденное выражение лица: «Независимо от причины, с вашей стороны это неправильно».
В это время Чжао Эньруй уже поставил еду на стол: «Ладно, в чем дело, давай поговорим об этом после ужина».
Цинь Пейи посмотрел на своего второго сына: «Я сведу с тобой счеты после ужина».
Благодаря приготовленной еде, принесенной Хэ Цзиньсюанем, и блюдам, специально приготовленным Чжао Эньжуем, она очень богата.
Цинь Пейи посмотрел на Хэ Цзиньсюаня и сказал: «К счастью, этот ребенок только что вылил это вино из бутылки сегодня. Если это не напрасно, мы, братья, выпьем его сегодня».
Они разговаривали о работе с семьей, о семье со своими армейскими днями и со своими бывшими товарищами по оружию. Если они не обращали на это внимания, то пили слишком много.
(конец этой главы)