Отослав Гун Баотуна и его племянницу Гун Сяокуй, глядя на благодарственные подарки, разложенные на каменной платформе во дворе, Юнь И улыбнулась и покачала головой.
Поскольку вы не можете оттолкнуть его, просто сохраните его, чтобы семья Гонг могла чувствовать себя непринужденно.
Просмотрев его, я обнаружил банку солодового молока, две бутылки консервированных груш, кусок черной полиэфирной ткани и кусок классной ткани с красными точками на белом фоне.
Еще килограмма по два риса и белой муки, и мешок кривых персиков, немаленьких по размеру. Видно, что они были тщательно отобраны.
Еще в плетеной корзине на земле лежал большой арбуз. Этот подарок в знак благодарности был действительно весьма щедрым.
Он отнес вещи в комнату, достал из сетчатого мешочка персик и пошел на кухню.
В полдень пожара не было. Если мы не будем готовить сегодня вечером, у нас должны возникнуть подозрения.
Раз уж вы не ели паровые баклажаны в полдень, продолжим вечером.
Он взял мытые персики и съел их, прежде чем отправиться на свой участок. Участок удобряли только приготовленными удобрениями, которыми обменивались жители деревни, и не поливали водой из космического колодца, поэтому овощи на участке были посредственными.
Причина, по которой она не полила пространственный колодец, заключалась в том, что земля теперь ей не принадлежала, а перед участком была тропа, и люди время от времени проходили мимо нее, и она не хотела причинить себе неприятности.
Все большие баклажаны на поле собрала Дэн Сяоцзе, психопатка, поэтому она выбрала два меньших, которые оказались еще нежными, и собрала несколько огурцов, прежде чем покинуть овощное поле.
Только выйдя с частного участка, она издалека увидела Лю Чэнлиня, хромающего из-за горы. Она слегка нахмурилась: этот человек был так ранен, почему он все еще бежал к задней горе?
Но это было не его дело, поэтому я не хотел в это вмешиваться.
Готовя баклажаны на пару, я приготовила себе в кастрюле яичный заварной крем и рисовую кашу. Он просто вышел в одном горшке, так что это избавляет от проблем.
Думая об изменениях в пространстве, я не мог не улыбнуться. *
Пекин Сити
Ши Цзинфан поспешил в главную комнату после работы. Когда она вошла в дверь, то увидела людей, стоящих во дворе: «Невестка, ты дома?»
Ся Дунсюэ услышал голос и поднял глаза: «Завтра я отправляюсь в командировку. Я вернусь пораньше, чтобы собрать багаж. Почему ты здесь?»
Ши Цзинфан взглянул ни на кого больше в больнице: «Невестка, отец третьего брата и сестры болен и приехал в Пекин на лечение. Я пришел сюда, чтобы спросить, стоит ли нам съездить в гости?»
Когда Ся Дунсюэ услышала это, она прекратила свои действия: «Когда это произошло?»
Ши Цзинфан заглянул в комнату: «Я остался в больнице позавчера. Когда в полдень я пошел в универмаг за покупками, я встретил знакомого и узнал, где наш старик?»
Ся Дунсюэ засмеялась, когда услышала вопрос своей невестки: «Я, должно быть, снова пошла на рыбалку. Старик очень терпеливый. Прошло уже больше полугода, а он до сих пор не сдался».
Ши Цзинфан тоже был счастлив: «Это хорошо. Если у него есть что-то, что его отвлечет, ему не будет слишком одиноко».
Поговорив о старике, Ся Дунсюэ вернул тему к делу: «Какая болезнь у отца третьих брата и сестры? Это серьезно?»
Ши Цзинфан понизила голос и сказала: «Я точно не знаю, что это за болезнь. Я только слышала, что она требует хирургического вмешательства».
Ся Дунсюэ на мгновение задумался: «Твой старший брат очень занят в эти дни. Боюсь, у него не будет времени пойти туда. Мне нужно уйти завтра в десять часов. Если у тебя есть время завтра утром, давай пойди к нему рано утром».
Ши Цзинфан кивнул и сказал: «Скажи старику, когда он вернется. В конце концов, моему второму дяде сейчас неудобно идти туда из-за его здоровья».
Ся Дунсюэ поняла, что имела в виду ее невестка: «Она проделала весь путь до Пекина, чтобы обратиться к врачу. Для моего отца вполне разумно совершить поездку от имени моего второго дяди». (Конец главы)