Закончив дела, Ся Дунсюэ подумала о своей племяннице, которая уехала в деревню: «У меня много шерсти. Ты можешь взять немного шерсти, связать свитер и брюки для Вэнь Хуэй и отправить ей».
«Вы можете оставить его, чтобы Вэнь Юэ могла ткать. Когда она ушла, я принес ей пару одежды на ватной подкладке и брюки. Через несколько дней я соберу немного хлопка, сделаю для нее еще один и отправлю ей, чтобы она носила его. ."
«Вы берете немного шерсти обратно. Я попросил кого-то купить ее. Я купил ее долю. У меня также есть несколько купонов на хлопок. Вы тоже можете их взять».
Ши Цзинфан собиралась отказаться, когда услышала слова Ся Дунсюэ: «На северо-востоке рано становится холодно, поэтому лучше подготовить его раньше и отправить для душевного спокойствия».
Ребенок – предательство матери. Сказав это, Ши Цзинфан больше не отказывался: «Спасибо, невестка».
— Почему ты так вежлив со мной?
«Вэньюэ все еще привыкла к работе в художественной труппе?»
«Очень хорошо. Я перезвонил позавчера и сказал, что хочу поесть дома».
«Это непросто. Вэнь Хуэй не так уж далеко от нее. Пусть он когда-нибудь принесет немного, чтобы удовлетворить ее жажду».
Две сестры немного пошутили и договорились о встрече, чтобы завтра утром вместе пойти в больницу. Затем Ши Цзинфан ушел с шерстяной пряжей и хлопковыми купонами.
Когда старик из семьи Е вернулся, было уже темно.
Ся Дунсюэ увидел возвращающегося мужчину и поспешил взять удочку из его рук: «Папа, в будущем ты вернешься раньше. Мы будем волноваться, если будет слишком поздно».
Г-н Е поставил ведро в руке на землю: «Я хотел бы вернуться пораньше, но я не поймал ни одной рыбы. Почему у меня хватило смелости вернуться пораньше?»
Как только эти слова прозвучали, Ся Дунсюэ громко рассмеялся. Старик был таким забавным. Он увлекся рыбалкой более чем на полгода, но восемь раз из десяти возвращался с пустыми руками, что стало большой темой разговоров в этом подворье.
Так что пока старик ходит на рыбалку, если ничего не поймает, то до темноты домой не пойдет. Он просто хочет сохранить лицо и пострадать от последствий.
Мой второй дядя сейчас не в добром здравии и не может далеко путешествовать. Хотели бы вы отправиться в путешествие для моего второго дяди? "
Г-н Е подумал, что физическое состояние его младшего брата действительно не подходило для того, чтобы он мог туда поехать: «Хорошо, вы правы, я позабочусь об этом вопросе за него.
Кстати, почему отец Баосян оказался в больнице? "
Ся Дунсюэ покачала головой и сказала: «Вторые брат и сестра тоже получили новости от знакомого. Я не знаю конкретной ситуации. Я знаю только, что им нужна операция».
Когда он услышал, что ему предстоит операция, г-н Е не мог не выразить беспокойство на лице: «Тогда я позвоню Бинкуну и спрошу о ситуации».
И только после телефонного звонка я узнал, что Е Бинкуна нет в Пекине, и он сказал, что несколько дней назад был в командировке.
*
Ночью, как только Юнь И закрыла двери и окна и собиралась войти в помещение, она услышала движение из соседнего двора.
Но вскоре все вернулось к спокойствию.
Только тогда она вошла в пространство.
Увидев рост трех растений женьшеня, Юньи пришел к выводу, что, хотя на этом пространстве не было большой площади земли, промежутки между камнями действительно подходили для роста различных растений.
Глядя на зеленую зону, ее лицо было полно удовлетворения.
Это было все то же старое правило: сначала попрактикуйся в кунг-фу, а потом принимай ванну. Конечно, таэквондо и бокс Джунтай, изученные в более поздней жизни, не остались позади.
После купания в горячих источниках вся усталость дня рассеялась, и очень приятно заварить чай с водой из космического колодца.
Однако из Пекина привезено не так много чайного листа. Если вы хотите добиться чайной свободы, вам нужно найти способ посадить здесь несколько чайных деревьев. Ее место неторопливое и удобное, но образованная молодежь не так спокойна. (Конец главы)