После того, как обе стороны обменялись несколькими словами, кто-то подошел и произвел подробную регистрацию пожертвованных материалов. Юн получил их от семьи Сунь и пожертвовал остальную часть денег, помимо покупки материалов.
Я также объяснил ответственному лицу, что на этот раз она была здесь в основном, чтобы навестить старого друга своего дедушки, и ответственное лицо с энтузиазмом послало кого-то отвезти ее туда.
Когда они увидели этого человека, несколько стариков были в оцепенении, из-за чего Юньи почувствовал себя немного неловко: они все герои.
Возможно, это было оставшееся сознание первоначального владельца, думавшего о покойном г-не Чу, и его глаза слегка покраснели: «Дедушки, вы все еще помните меня?»
Один из стариков отреагировал первым: «Вы Юн Итоу?»
Юн И улыбнулся и кивнул: «Это я».
Она не собиралась сообщать им известие о смерти г-на Чу: «Мой дедушка поручил мне приехать и навестить вас от его имени».
Сказав это, он также поднял подарок, купленный на свои деньги: «Посмотри, это добавка, которую дедушка просил меня принести тебе. Ты удивлен?»
Возможно, прошло уже много времени с тех пор, как к ним в гости приходили знакомые. После минуты ошеломленного молчания несколько стариков выглядели счастливыми.
Ближайший к двери старик встал с улыбкой: «Это действительно преображение женщины. Она сильно выросла, и ее внешность стала еще красивее».
Поговорив некоторое время, Юньи увидела, как медсестра моет волосы другим старым товарищам: «Дедушки, мне нелегко прийти сюда. Сегодня я вымою вам волосы. Давайте работать вместе». чат."
Медсестра, которая была занята поблизости, услышала, что Юньи хочет помочь: «Отношения хорошие, эти старики, должно быть, счастливы».
Я принесла теплую воду и болтала, пока мыла им волосы. Время от времени в комнате слышался сердечный смех нескольких стариков.
Поскольку у меня на уме были другие дела, и было уже поздно, я попрощался и ушел под неохотными взглядами нескольких стариков. *
В семье Сунь на другой стороне царил полный хаос.
После того, как бабушка узнала, что что-то случилось с ее третьим сыном, она сразу же запаниковала и сказала побледневшей от испуга маленькой дочери: «Янци, поторопись, найди своего папу, старшего брата и второго брата и возвращайся».
Прежде чем Сунь Сяоянь выбежала из двора, отец ее внука, Сунь Аньшоу, поспешил во двор и увидел свою дочь, которая собиралась выбежать: «Яньцзы, что происходит? Почему арестовали твоего третьего брата?»
Сунь Сяоянь был очень обеспокоен. Если дело ее третьего брата подтвердится, пострадает вся семья Сан, а ее репутация будет испорчена. Как бы она ни волновалась, она знала, что семейный скандал не следует предавать огласке: «Папа, зайди в дом и скажи это».
Как только она закончила говорить, она увидела, как ее старший брат Сунь Цзяньмин и ее второй брат Сунь Аймин бегут назад.
Прежде чем они успели спросить, Сунь Сяоянь сказал: «Давайте поговорим после того, как войдем в комнату».
Несколько человек увидели, как сосед во дворе смотрит на них, но они не хотели, чтобы другие увидели их шутку, поэтому им пришлось опустить головы и войти в дом.
Как только они вошли в дверь, мать Суня с тревогой сказала: «Его отец, третий ребенок, был арестован злой бандой членов комитета».
Отец Сун был так напуган, что быстро шагнул вперед и прикрыл ей рот: «Почему ты такая сумасшедшая? Ты хочешь вовлечь в это всю семью?»
Бабушка Гао Хайтан проснулась после того, как ее старик накричал на нее тихим голосом, и сняла руку, закрывающую ей рот: «Его отец, что мне теперь делать?»
Отец Сун оттолкнул ее: «Сначала скажи мне, что происходит?»
У матери Сун было бледное лицо, и она бессвязно рассказала то, что знала: «Я не знаю подробностей, я просто слышала, как люди так говорили».