Глава 150: Теперь, когда у вас есть план, приступайте к действию

Юн слегка кивнул Хо Цзинжую: «Я понимаю».

В биографии первоначального владельца не было ничего плохого, и они не боялись расследования сверху. Причина, по которой они нашли повод перевести информацию, вероятно, заключалась в том, что они узнали, что первоначальный владелец в течение нескольких лет выучил иностранный язык у пары по соседству.

Супруги изначально были профессорами университета, а первоначальный владелец выучил четыре языка: русский, английский, французский и немецкий. Если бы они об этом не упомянули, это воспоминание не было бы раскрыто.

Первоначальный владелец действительно был очень талантлив в языках. Старая чета бездельничала дома, и когда они встретили такого маленького гения, им захотелось научить ее всему, чему они научились за свою жизнь.

В начале года кто-то не знал, кто за ними наблюдает, или г-н Чу узнал об этом и предупредил их. Они сдали дом в управление улицы и отправились к младшему сыну, который собирался в деревню на юг.

После того, как все трое обсудили детали входа в гору послезавтра, Хо Цзинжуй и Лю Чэнлинь встали и ушли.

Юньи, естественно, увидела нерешительное выражение лица Хо Цзинжуя, когда он ушел, но она не взяла бы на себя инициативу, если бы он попросил его забыть ее.

Лю Чэнлинь вернулся во двор и время от времени смотрел на стоявшего рядом с ним Хо Цзинжуя: «Босс, почему вы чувствуете, что с вами что-то не так?»

Хо Цзинжуй холодно взглянул на Лю Чэнлиня: «Я думаю, ты свободен».

Пока он говорил, он вошел в комнату: «Капитан нашел что-нибудь?»

Лю Чэнлинь покачал головой и сказал: «Нет, но когда мы прибыли в деревню Сунлин, капитана в деревне не было. Говорят, что он женился на своей дочери в соседнем округе, чтобы построить дом, и он пошел в помощь.

Я думаю, нам следует послать кого-нибудь узнать, не солгал ли он?

Согласно тому, что Чу Чжицин слышал раньше, весьма вероятно, что капитан встретил этих людей в то время. "

Хо Цзинжуй вошел в комнату, зажег масляную лампу на столе и достал из кармана карту: «Я не исключаю такую ​​возможность. Я попрошу кого-нибудь прийти туда завтра рано утром, чтобы узнать новости». ."

Он указал на карту на столе: «Согласно тому, что сказал Чу Чжицин, пещера должна быть в этом месте. Должно быть, это место очень скрыто и не обнаружено этими людьми, поэтому мы не можем ждать. дольше».

Когда Хо Цзинжуй покинул двор Лю Чэнлиня, он подсознательно взглянул на двор по соседству и увидел, что свет выключен, а затем шагнул в ночь.

Юньи какое-то время работала там, сажала лозы сладкого картофеля и некоторое время занималась боевыми искусствами, затем приняла ванну и переоделась, чтобы покинуть это место.

Она вышла из дома легкая, как ласточка, и вскоре подошла к дому капитана. Она нашла укромное место, чтобы постоять, ожидая появления капитана. Как она и думала, капитану не потребовалось много времени, чтобы выскользнуть из дома. Ей было немного любопытно. Ма Цзюсян, спавший с ним на одном кане, спал так крепко, что не было вообще никаких подозрений?

Судя по знакомству капитана, похоже, он считает семью Цю своим вторым домом.

Ей было еще более любопытно: знают ли братья и сестры Цю об отношениях между капитаном и их матерью?

Вдова Цю имела среднюю внешность, но ее способность очаровывать людей была довольно хорошей. Вскоре после того, как капитан вошел в дверь, в комнате послышался непонятный звук.

Юньи, естественно, хотела, чтобы их привязали к смерти, поэтому тайно добавила к ним некоторые ингредиенты в доме.

После этого он прибыл в дом Фэн Дацзуй недалеко от дома вдовы Цю. Он намеренно поднял шум, чтобы разбудить людей. Затем он изменил голос и сказал: «Двойной желтый». Он только сказал, что кто-то вошел в дом вдовы Цю, но не сказал, кто этот человек.

Используя ту же технику, я посетил три или четыре дома, все из которых были мастерами сплетен в деревне.

После этого ему вообще не нужно было предпринимать никаких действий. Эти люди, естественно, присоединились к веселью, не опасаясь причинить неприятности. Они напрямую позвонили своим соседям и друзьям и тихо пробрались в дом вдовы Цю.

Естественно, в результате капитан и вдова Цю были схвачены на месте и трахались с женщиной.

Воспользовавшись суматохой, Юнь И направилась прямо к дому бригадира, но как только вошла в больницу, почувствовала запах розмарина. Вот и все.

Она просто сказала, что всегда выходила вот так посреди ночи. Почему Ма Цзюсян этого не заметил? Оказалось, что для того, чтобы выйти и развлечься, она проделала такие пакости с собственной женой.

Двое сыновей капитана так и не вернулись, заявив, что остановились в доме его сестры, чтобы помочь навести порядок в новом доме.

На данный момент в семье капитана есть только одна Ма Цзюсян, которая спит как дохлая свинья, поэтому ей удобно делать что-то.

Я не ожидал, что этот человек действительно может притворяться. Он спрятал коробку с купюрами в десять юаней, но не сообщил об этом жене и детям. Чтобы создать в своей семье ощущение бедности, он даже придумал идею двух маленьких двориков, где он и Лю Чэнлинь жили. Какой талант.

Раз он хочет притворяться, пусть делает это.

Он сразу положил в это пространство две коробки, которые спрятал в темной пещере заброшенного подвала.

Юн И не прикасался ни к каким денежным купюрам, блокнотам и желтым и белым предметам, спрятанным в комнате. Это были доказательства, и одних их было достаточно, чтобы пройти через тюрьму. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии