Глава 164: Еще осталось два волка.

Юньи наблюдал, как Хо Цзинжуй спокойно обсуждает со всеми следующие задачи, и не мог не думать о том, чтобы сражаться бок о бок с ним на поле битвы.

Он всегда такой ослепительный.

Выполняя его приказ, все быстро побежали к своей цели.

Когда Хо Цзинжуй спустился с дерева, он не забыл сказать Юньи, который был на другом дереве: «Чу Чжицин, просто держись за ствол. Мы здесь, так что тебе не нужно бояться».

Если бы они не предупредили тех людей в горах, они бы давно открыли деревянный склад и перебили этих волков.

Юн И не падал с самого начала и продолжал обращать внимание на боевую ситуацию внизу. Однако, когда она увидела двух волков, лежавших неподалеку, она быстро соскользнула с дерева, не заботясь ни о чем другом.

В это время его уже не волнует вопрос и последствия громкого разговора: «Осталось еще два волка».

Как только она закончила говорить, два волка уже набросились на нее, и один из них собирался укусить за руку солдата, сражавшегося с волками на самом дальнем краю.

Несколько человек сказали одновременно: «Будьте осторожны».

Вскоре, когда все подумали, что им не удастся убежать, Юн И подскочил и ударил волка ногой по голове.

Волк сразу изменил направление.

Но в этот момент другой волк бросился к плечу Юн И.

Видя, что Юнь И не успел увернуться и не смог исчезнуть на глазах у такого количества людей, в этот критический момент Хо Цзинжуй взорвался с беспрецедентной силой.

Он видел, как он убил волка перед собой ножом, набросился прямо на Юньи и перекатил ее по земле, чтобы избежать нападения волка.

Перекатываясь на месте, они оба очень хорошо сотрудничали: «С тобой все в порядке?»

В этот момент Хо Цзинжуй был чрезвычайно благодарен за то, что у него было ночное зрение. Если ему не удалось вовремя спасти человека, он не смел подумать о последствиях.

Сколько бы мечтаний ни было, они знали, что сейчас не время. Они быстро разделились и встали с земли.

Юньи также ответила, когда она твердо стояла на своем: «Я в порядке».

После этого она направилась прямо к отброшенному волку. Ей было очень страшно, и она с огромной силой направилась прямо к шее волка.

На этот раз она напрямую использовала свою внутреннюю силу, не давая волку возможности бороться, и напрямую убила его.

Хо Цзинжуй также преследовал ее, когда она напала. В тот момент, когда брызнула волчья кровь, он оттащил Юньи прочь от этого места.

Эта скорость заставила Юньи задуматься, развивал ли этот человек также свою внутреннюю силу и занимался боевыми искусствами.

Для них все было закончено, а остальные выполнили свои задачи.

Хо Цзинжуй попросил всех подтвердить, что все волки погибли, а затем подтвердил, что некоторые из них получили лишь легкие ранения. Затем он отдал приказ: «Собирайте вещи и быстро уходите отсюда. Пойдем на фронт за водой, чтобы их постирать, чтобы их товарищи не почувствовали их запах». Приходить."

Все двинулись быстро, но Юньи намеренно осталась позади.

Волчье мясо невкусное, и оно ее не интересует, но вот эти волчьи шкуры ее очень интересуют. Их жалко выбрасывать. Столь сильный запах крови обязательно в скором времени привлечет хищников. Вместо того, чтобы давать им преимущество, лучше дать преимущество ей.

Она была очень быстрой, и где бы она ни проходила, волчьи трупы быстро исчезали.

Она только что закончила собирать их и пробежала несколько шагов вперед, когда увидела Хо Цзинжуя, который шел впереди и возвращался. Прежде чем она успела заговорить, Хо Цзинжуй схватил ее за руку и повел вперед.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии