Глава 212: Разве ты не можешь понять чувства моей матери?

У Хо Цзинжуя было три дня отпуска после возвращения со спасательной миссии.

Я получил новости о Юньи от Кан Цзылиня и почувствовал облегчение, узнав, что с ней все в порядке.

С тех пор, как он в последний раз спускался с горы, его сны никогда не прекращались, когда он спал. Когда он просыпается, все еще очень ясно, что очень озадачивает его. Но он не знает, что происходит, поэтому чувствует, что человек во сне — Чу Юн И.

Доложив группе о своей работе, он поехал обратно домой. Ему было что обсудить со стариком.

Как только он вошел в дверь, Цзян Цзинъя втянул его в комнату: «Сынок, ты видел Пань Хуэйсиня в военной зоне?»

Хо Цзинжуй покачал головой и сказал: «Нет, что случилось?»

Цзян Цзинъя прошептала: «Слушай внимательно, если увидишь Пань Хуэйсиня в будущем, держись как можно дальше, ты знаешь?

Я вам говорю, я не шучу. Если вы не послушаете и не позволите ей вмешаться, она не сможет говорить об этом, даже если захочет. Я никогда не соглашусь иметь что-либо общее с семьей Пан. Пожалуйста, помните об этом. "

Хо Цзинжуй не понял, что пела его мать: «Мама, что случилось, ты так нервничаешь».

Цзян Цзинъя не могла сказать эти слова своему сыну: «Хорошо, просто сохрани то, что я сказал, в своем сердце».

Раньше она слышала только сплетни, но в тот день она собственными глазами увидела Фан Минцина и мужчину, который был намного моложе ее, и их действия были ненормальными на первый взгляд. Она не хотела иметь такого зятя в будущем.

Хо Цзинжуй увидел, что его мать не хочет ничего говорить, поэтому он перестал настаивать: «Мама, сегодня день рождения моего отца. Они все вернутся сегодня вечером?»

На лице Цзян Цзинъя не было никакого выражения: «Да».

Думая о том, как вечером вся семья снова соберется вместе, и думая о двух своих неблагополучных детях, старшем и младшем, которые не торопились жениться, она так разозлилась, что у нее сжалось сердце.

Увидев, что его мать снова собирается ворчать, Хо Цзинжуй быстро извинился: «Мама, мне нужно куда-то пойти, и я вернусь через минуту».

Как могла Цзян Цзинъя не знать, что имел в виду ее сын: «Сынок, твой старший брат, второй брат и третий брат женаты и имеют детей. Разве ты не можешь быть внимательным к чувствам мамы?»

Хо Цзинжуй вздохнул: «Мама, разве мы все не согласились, что в следующем году, в следующем году я обязательно верну твою невестку, хорошо?»

Хо Цзинжуй только что увидел настольный календарь в комнате и вспомнил, какой сегодня день, но не обнаружил никаких недостатков.

Я вышел из дома и направился прямо к дому во дворе. Когда он пришел, человек внутри ударил его: «Почему ты успеваешь прийти сюда?»

Хо Цзинжуй с улыбкой сел: «Конечно, я ни за чем не хожу в Зал Трех Сокровищ».

«Я просто сказал, почему ты думаешь обо мне, если ты такой хороший?»

— У тебя есть древние чернильные камни получше?

"Что Вы ищете?"

«Конечно, это полезно».

Мой старик — грубый человек, но он любит писать и заниматься каллиграфией. Подарить ему чернильный камень можно расценивать как подарок моему сердцу.

Когда он снова вернулся домой, его старший брат Хо Вэйдун уже вернулся со своей семьей: «В-четвертых, я не ожидал, что ты вернешься сегодня».

Невестка Гу Хунмэй увидела, как он вошел: «Четвертый брат, так уж получилось, что у моей невестки есть что-то у тебя спросить».

Как только Хо Вэйдун увидел выражение лица своей жены, он понял, что должно произойти что-то плохое, поэтому протянул руку, чтобы остановить ее, но было уже слишком поздно.

Гу Хунмэй сделала несколько шагов вперед и сказала: «В-четвертых, с вами нелегко познакомиться».

Хо Цзинжуй испугался лица: «Невестка, в чем дело?»

Хо Вэйдун быстро прервал его: «Хунмэй, поторопись на кухню и взгляни на сегодняшние блюда».

Гу Хунмэй проигнорировал его слова, посмотрел на Хо Цзинруя и сказал: «Цзинжуй, ты уже взрослый человек, брак Сяодуна решен, а ты, дядя, все еще не веришь в это, это нехорошо.

На работе моей невестки есть девушка. Она красива, у нее хороший темперамент и хорошее семейное прошлое. Я думаю, она тебе подойдет. Вы хотите с ней встретиться? "

Хо Вэйдун боялся, что мачеха Цзян Цзинья неправильно поймет этот вопрос, поэтому он быстро сказал: «Хунмэй, тетя Цзян участвует в браке четвертого ребенка. Просто позаботьтесь о своих детях».

Гу Хунмэй отказался слушать: «У нашей семьи, Сяонань и Сяодун, есть владельцы. Сяобэй еще молод, и я тоже член семьи. Я не могу разделить часть бремени тети Цзян».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии