Глава 245: Сегодняшние дела закончены сегодня.

Выйдя из соломенного сарая, дождь на улице уже не шел.

Она человек, который уделяет внимание завершению дел сегодня. Переправившись через реку, она повернулась прямо и направилась к месту образованной молодежи.

Глубокой ночью в общежитии образованной молодежи послышался чей-то храп. Она не могла не чувствовать себя счастливой, что переехала.

Он достал наркотик, который ранее нашел у Цю Баолиня, и выдохнул немного в комнату.

Проведя долгое время с кинжалом, он открыл дверной засов, нашел койку Цяо Юйсяна и вынес человека за дверь.

После нескольких прыжков люди достигли задней горы.

Боясь, что она проснется и закричит, она понесла ее прямо в горы. Она почувствовала, что ни один звук не достигнет деревни, поэтому остановилась.

Он напрямую использовал свою внутреннюю силу, чтобы сломать ствол дерева толщиной с руку и ударить палкой спящего Цяо Юйсяна.

Крик «а» напугал всех птиц в лесу.

Как только Юн отдышалась, она мгновенно добралась до дерева и использовала свою внутреннюю силу, чтобы изменить голос: «Ты проснулся?»

Цяо Юйсян проснулась от боли и дрожала от холода, поскольку на ней было только нижнее белье. Когда она услышала этот жуткий голос, она так испугалась, что начала плакать: «Кто, кто там говорит?»

Юн И холодно сказал изменившимся голосом: «Ответь на мой вопрос, если это ложь, ты останешься здесь, чтобы подкрепиться».

Хотя Цяо Юйсян прошла обучение, в конце концов она была женщиной. В сочетании с болью в ногах она была крайне напугана: «О чем ты меня спрашиваешь?»

Юньи тоже говорила ей чепуху: «Кто за тобой хозяин? Подумай об этом позже».

Едва она закончила говорить, как ветка пронзила ее ногу, и раздался еще один крик: «Ах, мне до смерти больно».

Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, ветка полетела прямо к ее двери. Она была так напугана, что быстро повернула голову, чтобы избежать удара, но все равно шла на шаг медленнее. После того, как ветка прошла мимо, на кончике ее уха отсутствовал небольшой кусочек. Цяо Юйсян теперь действительно был напуган. Этот человек серьезно собирался сказать ей: «Я тебе скажу, я тебе скажу».

Юн И предупредил холодным голосом: «У тебя есть только один шанс. Если ты осмелишься сказать правду, не обвиняй меня в жестокости по отношению к тебе».

Цяо Юйсян больше не мог терпеть холод и задрожал: «Я не смею, я не смею».

Она не хотела тихо умирать в горах, поэтому не смела ничего скрывать.

Оказывается, Цяо Юйсян — внебрачная дочь третьего хозяина семьи Цяо в Хайши. Пять лет назад жена третьего мастера Цяо приняла меры и отправила ее сюда в деревню.

Два года назад кто-то принес письмо от его биологического отца, в котором объяснял, что она хочет сделать, а также обещал: «Пока дело будет решено, ей разрешат вернуться в город».

После этого ее кто-то тайно обучил.

Вскоре после этого Юань Юйсюня отправили в деревню Наньбай, недалеко от деревни Сунлин. Она много раз контактировала с ней, но господин Юань ни разу не взглянул на нее серьезно.

Дела так и не продвинулись.

Год назад сюда отправили внука г-на Юаня, поэтому она изменила свою стратегию и нацелилась на ребенка. Однако господин Юань был чрезвычайно бдителен, поэтому ей так и не удалось добиться успеха.

Несколько дней назад ей предъявили ультиматум. Если она не выполнит задание, то останется здесь, чтобы постоять за себя.

Когда она забеспокоилась, она трахала Юань Цзинина.

Послушав то, что она сказала, я просто почувствовал, что полезной информации слишком мало. Не имело большого значения, было сказано это или нет: «Кто контактировал с вами в течение последних двух лет? Знает ли об этом господин Цяо?» (Конец этой главы))

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии