Глава 248: Они здесь не для того, чтобы забрать тебя, не так ли?

Как только слова капитана прозвучали, Цю Баоцзюань так смутилась, что ее даже не заботило, что ее туфли все еще в грязи, и в панике поднялась наверх.

Когда он собирался закрыть лицо и уйти, он неохотно посмотрел на Юньи: «Это все твоя вина».

Юньи издевалась: «Если бы у тебя не было намерения причинить вред другим, ты бы упал в грязь».

Как только она сказала это, Гэн Эрхун тоже отреагировал: «Я спросил, почему Юн И вдруг бросился ко мне. Оказывается, он почувствовал опасность. Ты причиняешь вред, верно?»

Мать Мао Даня Ду Юйхуа, которая раньше получала помощь от Юньи, также сказала тогда: «Я видела это. Она бросилась к Чу Чжицину и попыталась оттолкнуть его. Чу Чжицин, возможно, почувствовал, что что-то не так, поэтому он нырнул в сторону. и избежал злой руки Цю Баоцзюаня».

Цю Баоцзюань не ожидала, что ее действия будут замечены: «Я этого не сделала. Я просто сбежала с вершины и не могла остановиться. Я не хотела никого толкать».

Юньи усмехнулась: «Ты сам это знаешь? В любом случае, ты сейчас делаешь это сам, и мне лень с тобой спорить».

Кто-то крикнул: «Цю Баоцзюань, ты можешь не объяснять, не все дураки».

Женщина, которая не имела дела с вдовой Цю, также усмехнулась в это время: «С таким отцом и такой бесстыдной матерью, как их братья и сестры могут быть такими хорошими? Если они стали ворами, они все еще пытаются причинить вред другим. " »

Цю Баоцзюань больше не мог слушать. Она дрожала от злости и убежала с одной босой ногой: «Вы все плохие люди».

Увидев, что она убегает, капитан вздохнул с облегчением. Увидев, что день пасмурный, он сказал, что боится, что снова пойдет дождь и снег, и тогда работу придется оставить на следующий год.

Он крикнул мужикам у пруда: «Спешите, этот пруд сегодня надо расчистить, и с каждого будет снято по два очка работы».

Мужчины услышали, что могут получить еще два очка работы, поэтому, конечно, было важно заработать очки работы. К тому же сейчас было холодно, и находиться в пруду было неприятно.

Всеобщее внимание сразу привлекла надпись «Большой железный панцирь», и все побежали вверх по склону. Они увидели, что большая машина действительно въехала в въезд в деревню. Капитан быстро свернул на дорогу и встретил его.

У Юна был хороший глаз, и он сразу увидел человека, сидящего в такси. Она подумала: ладно, теперь не надо рот открывать, чтобы нанять в деревне повозку, запряженную волами, чтобы ее отослать.

Затем он сказал Гэн Эрхуну: «Это люди из Хуааньской сельскохозяйственной мелиорации. Они, вероятно, приходили ко мне. Я пойду и посмотрю».

Гэн Эрхун сказал с некоторой неохотой: «Они здесь не для того, чтобы забрать вас, не так ли?»

Юнь И посмотрел на приближающегося Цзефана: «Я не знаю».

Гэн Эрхун взял ее за руку: «Я пойду с тобой. Если я приеду за тобой, я смогу помочь тебе перевезти твои вещи».

Как только они ушли, к веселью присоединились и члены клуба.

Первым к машине подошел капитан: «Товарищ, что с вами?»

Цяо Вэньюй выскочил из машины: «Здравствуйте, мы образованная молодежь из Хуааньского сельскохозяйственно-мелиоративного корпуса. Вчера мы поехали в город по делам, и случайно зашли, чтобы забрать образованную молодежь Чу».

Капитан не ожидал, что к этой образованной Чу девушке отнесутся так серьезно, прежде чем она скончается: «Всё, она здесь».

Когда он собирался сказать, что она была на другом берегу пруда, он увидел приближающуюся Юньи: «Она здесь».

Цяо Вэньюй помахал Юню: «Чу Чжицин, как дела? Мы случайно встретили тебя по дороге».

Юн И подошел с улыбкой: «Приготовьтесь, я планирую позже арендовать повозку с командой. Это сэкономит деньги». (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии