Глава 34 — это не угроза.
Отец Сунь увидел, что в этот момент рядом никого нет: «Юнь И, ты и мой Яньцзы хорошо играешь в будние дни, и третий ребенок, Жуймин, тоже имеет с тобой некоторый контакт. Теперь, когда что-то случилось с Жуймином, это из-за вашей дружбы в совместной игре в будние дни». «Давай, дядя Сан, пожалуйста, помоги ему и нашей семье Сан».
Юньи больше всего презирала таких людей. Он каждый день наблюдал, как его жена и сын проделывают грязные трюки, не останавливая его. Теперь он сделал это снова: «Дядя Сунь, я слышал сегодня о делах твоей семьи, но я еще маленький ребенок». Девочка-сирота, ты очень высокого мнения обо мне.
Кроме того, учитывая то, что они сделали, считаете ли вы, что мне уместно спасать людей? "
То, что только что сказал отец Сан, звучало правильно, но это не означало, что это было угрозой.
Она не первоначальный владелец, поэтому все еще может опасаться его угроз.
Отец Сунь видел, что Юнь И был полон решимости не волноваться: «Если тебе все равно, то что произошло между тобой и Жуймином?»
Прежде чем она успела договорить, Юньи сказала: «Завтра я поеду в деревню. То, что произойдет в столице в будущем, не имеет ко мне никакого отношения».
Отец Сунь хотел сказать что-то еще, но Юнь И прямо перебил его: «В любом случае, мой дедушка и старые друзья родителей не будут игнорировать меня, поэтому я чувствую себя непринужденно».
Как только эти слова прозвучали, отец Сунь внезапно забеспокоился.
Бабушка хотела схватить Юньи, но ее удержали две подбежавшие невестки.
Сунь Цзяньмин, старший сын семьи Сунь, подбежал к отцу Сунь и прошептал несколько слов. Отец Сунь тут же изменил лицо и неохотно взглянул на Юньи: «Сначала иди домой».
Юнь И посмотрела в том направлении, в котором уходила семья Сунь, и подняла уголок рта: Бог наблюдает за тем, что ты делаешь, дело не в том, что ты не отплачиваешь ему, это потому, что время не пришло, ты будешь страдать. это в будущем.
Как только отец Сунь вышел из переулка, он тихо спросил: «Что происходит?»
Ма Гуйцинь выглядела рассерженной: «Папа, во всем виноват третий ребенок. Если бы не он, Цзяньмина не было бы в списке». Хотя отец Суня хотел отругать свою старшую невестку, он хотел потерять лицо, а также понимал, что это произошло из-за того, что кто-то вмешался в дело третьего ребенка.
Грудь у него болела от злости, и он положил руку на грудь: «Не стыдно, пойдем домой».
*
В палате врач был занят осмотром лежащего на кровати человека.
Элегантная женщина рядом с ней выглядела встревоженной: «Доктор, как ваши дела?»
Доктор убрал руку и выпрямился: «Не волнуйтесь, пока рана не инфицирована, она заживет после периода покоя. К счастью, ее доставили вовремя. Если бы это было чуть позже, то было бы опасно».
Услышав слова доктора, Цзян Цзинъя вздохнул с облегчением: «Сынок, ты действительно напугал маму до смерти».
Человек на больничной койке, вероятно, хотел утешить испуганную женщину и выдавил улыбку: «Мама, со мной все в порядке, не волнуйся».
Цзян Цзинъя держала сына за руку: «Ты знаешь, насколько опасно это время? Если подождешь еще немного, твоя жизнь исчезнет. Это действительно тревожно».
В это время дверь палаты распахнулась: «Цзинъя, как твой сын?»
Когда Цзян Цзинъя увидела приближающегося человека, она больше не могла контролировать себя: «Шаньхэ, ты наконец вернулся».
Видя, что его жена опечалена, Хо Шаньхэ быстро сделал несколько шагов и сказал: «Я напугал тебя».
Утешая жену, он посмотрел на своего младшего сына на больничной койке и сказал: «Мальчик, ты можешь позволить нам меньше волноваться об этом в будущем? Я напугаю твою мать».
Хо Цзинжуй больше не мог слушать. Если бы не выполнение миссии, кто бы согласился лежать здесь без проблем? Если бы маленькая девочка не пришла на помощь, он бы погиб.
(Конец главы)