Глава 444: Я не могу не чувствовать подозрений
Юн И попросил ее пойти на кухню, вскипятить пресную воду и принести ее в дом. Он достал из кармана серебряную иглу и положил ее в чашу. При этом там, где этого не могли видеть свекровь и невестка, он сунул палец в чашу и капнул две капли космического духа. Куан входит.
Я ничего не мог сделать. Если бы я не принял меры, с этой беременной женщиной случилось бы что-то серьезное. Мало того, что ребенок в ее животе не будет в безопасности, но и маленькая беременная женщина Хуанзи тоже станет инвалидом, если не умрет. Методы этих людей были действительно порочными.
Она думала о том, кто мог бы положить лекарство в термос, не зная об этом, но сейчас было не время задавать этот вопрос. После того, как она решила этот вопрос здесь, ей пришлось сопровождать Хо Цзинжуя, чтобы завершить путешествие. Куда бы он ни пошел, попросите его как можно скорее отправить обратно собранную информацию, чтобы мы могли обсудить контрмеры.
Самое главное, что она подозревала, что этим препаратом заразился не только Хуанзи, но и беременная женщина, поэтому дело было срочным и ей требовалась помощь штаба полка в расследовании, иначе последствия были бы катастрофическими.
Юн закончил обращаться с серебряной иглой и сказал бабушке Хуанзи: «Помоги ей лечь».
Бабушка Хуанзи теперь чувствовала тревогу. Ей хотелось спросить, что происходит, но она также знала, что сейчас не время спрашивать.
Помогая невестке лечь, я услышала голос маленькой дочери: «Мама, посмотри, что я принесла?»
Свекровь Хуанзи боялась, что безрассудство ее маленькой дочери повлияет на выступление Юн И, поэтому она взяла таз и поставила его рядом с каном. Она повернулась, открыла дверь и вышла со двора: «Нельзя говорить потише».
Девушка во дворе быстро понизила голос и спросила: «Моя невестка спит?»
Сказав это, он взглянул в окно, но его остановили быстрые глаза и руки: «Хватит смотреть, что ты принес?»
Бабушка Хуанзи взглянула на тофу в руке дочери: «Почему ты в последнее время так близок с женой Шунци?» Маленькая девочка улыбнулась и пошла на кухню: «Тетя Чжан очень хороший человек. Нет ничего плохого в том, чтобы больше гулять». «Нет, ты даже дал мне сегодня кусок тофу».
Бабушка Хуанзи всегда чувствовала, что что-то не так: «Мы не можем воспользоваться этим преимуществом. Ты можешь пойти и отправить Рен Ай миску соевых бобов позже».
Маленькая девочка была немного недовольна и возражала: «Я не хотела этим воспользоваться. Тетя Чжан навязала мне это. Кроме того, я не хотела дополнять свою невестку и маленького племянника в ее животе, и это был не только я. Один получил тофу.
Это было ясно слышно Юн И в комнате.
Конечно, Хо Цзинжуй, который только что намеренно избегал, услышал слова маленькой девочки возле больницы и заподозрил подозрение с серьезным выражением лица.
Юньи двигалась очень быстро. Как обычно, она проделала надрез на пальце Хуанзи и капнула кровь в таз. После того как цвет крови стал нормальным, она остановила кровотечение серебряной иглой. Она увидела вату на шкафу и щелкнула по ней. Я выпил немного воды из миски и приложил ее прямо к ране.
Положив серебряную иглу обратно в коробку, незаметно для маленькой беременной женщины Хуанзи она набрала воду из чаши в пространство и разлила ее прямо в трещины в камнях.
В это время бабушка Хуанзи на улице отправила дочь на работу, вошла в комнату и с обеспокоенным выражением лица спросила: «Доктор Чу, как ваши дела?»
Юньи попросила ее посмотреть на таз на полу кана: «Есть ли дома пустые банки и бутылки?»
Свекровь Хуанзи услышала вопрос: «Да, да, да. Хуанзи только несколько дней назад ел консервы. Я сейчас пойду за ними».
Юн перелил кровь в банки и повернулся, чтобы посмотреть на Хуанзи, который уже спал на кровати: «Найди мне матерчатый мешок, и я положу в него банки».