Глава 508: Я действительно не знаю, где мой зять нашел эту прекрасную девушку.

Поскольку все они его родственники, Хо Цзинжуй, естественно, не осмелился предпринять какие-либо действия. Он поднял руки в защитной позе: «Что ты собираешься делать?»

Двое детей с большим энтузиазмом наблюдали за этим и радостно хлопали в ладоши: ​​«Давай».

После некоторого подавления крови Хо Цзинжуй беспомощно смотрел, как они выхватили фотографию из кармана его куртки: «Будьте осторожны, не повредите ее».

Увидев, что им это удалось, Гао Жуй быстро встал: «Дайте мне посмотреть, дайте мне посмотреть».

Цзян Цзинъя первым увидел фотографию: «Эта девушка очень красивая. Сынок, у нее хорошее зрение».

Хо Вэйю дала пощечину своему младшему брату: «Сяосы, что за неудача у тебя?»

Глаза Хо Цзяюань расширились: «Это так красиво, брат, скажи мне, пожалуйста, где ты нашел мою невестку?»

Хо Цзинжуй посмотрел на свою сестру: «Ты называешь меня четвертой невесткой, что за маленькая невестка? Это звучит так некрасиво».

Лу Фэннин умный человек: «Дай мне посмотреть, как выглядит четвертая тетя?»

Когда Хо Цзинжуй услышал слова своей племянницы, он прямо ударил сестру ножом: «Это лучше, чем ребенок».

Глаза Хо Цзяюань теперь сосредоточены на маленькой фее на фотографии, и ей все равно, что говорит ее четвертый брат: «Ладно, ладно, четвертая невестка, четвертая невестка, ладно?»

Гао Жуйи прикрыла рот и засмеялась. Ее зять не знал, почему он так одержим словами «маленький» и «четыре».

Невестке нельзя называть брата, ее надо называть четвертым братом, а младшим нельзя называть зятем, их надо называть четвертым дядей, но они все равно предпочитают идти против его из-за этого титула, что часто приводит к ссорам.

Мою свекровь это не волновало, но ей нравилось смотреть, как они создают проблемы.

Когда Гао Жуй увидел человека на фотографии, он не мог не почувствовать легкую зависть. Он не мог не вспомнить поговорку: «Чистая вода порождает гибискус, а природа удаляет резьбу». Он действительно свежий и изысканный и не требует каких-либо модификаций.

Третий брат и сестра Дуань Чжуанъюй, который любит повсюду критиковать других, часто комментирует внешний вид других людей. Как она сможет гордиться ею в будущем?

О том, о чем она думала, все, естественно, тоже думали об этом. Моя невестка Хо Цзяюань сказала: «Должна ли моя третья невестка теперь сдерживать себя?»

Хо Вэйю также ответил: «Теперь ты даже не противник, это абсолютное сокрушение».

С другой стороны, Цзян Цзинъя нравилась ей все больше и больше, чем больше она смотрела. Невестка Цзян Цзинъя должна была бы быть такой: «Она и Цзинруй действительно талантливы и красивы, они идеальная пара».

Когда Хо Цзинжуй услышал это, он не мог не выругаться в своем сердце: она действительно его мать, такая же проницательная, как и он сам.

Лу Фэннин с тревогой крикнул: «Бабушка, дай мне посмотреть фотографию моей четвертой тети».

Хо Сяоси, спустившаяся со стула, следовала за ней, и она тоже была очень обеспокоена: «Госпожа, я тоже хочу увидеть четвертую тетю».

Цзян Цзинъя была беспомощна перед внучкой, поэтому ей пришлось отдать фотографию: «Будь осторожна, не порви ее».

Увидев фотографию, Лу Фэннин сказал: «Ух ты, четвертая тетя такая красивая, намного красивее третьей».

Когда Хо Сяоси услышала слова своей кузины, она сказала непринужденно: «Да, четвертая тетя красивее третьей».

Гао Жуйи дала сыну пощечину: «Ты не можешь говорить это в присутствии своей третьей тети, ты меня слышишь?»

Маленький парень не понял, поэтому поднял голову и спросил: «Почему?»

Гао Жуйи не знала, что сказать своему сыну, но Цзян Цзинъя опустилась на колени и тихо сказала: «Я хочу сказать тебе, что ты уродлив, ты будешь счастлив?»

Хо Сяоси покачал головой, как погремушка: «Сяо Си не уродлив».

Цзян Цзинья прошептала на ухо внуку: «Если ты скажешь правду, Третья тетя тоже будет несчастна. Мы, Сяоси, в глубине души знаем, что Четвертая тетя прекрасна, ты понимаешь?»

Она прекрасно знала, какой темперамент у Дуань Чжуанъюй, третьей невестки. Хотя невестка действительно бросила ее за несколько кварталов отсюда, она не хотела, чтобы невестка возбудила к ней ненависть еще до того, как она вошла в дом. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии