Глава 8. Все хотят на меня наступить.
Пока небо постепенно темнело, Юньи приготовила себе небольшую кастрюльку овощной каши.
Первоначальный владелец сейчас плохо питается, а других ингредиентов дома нет. Кроме того, г-на Чу только что похоронили, поэтому она не хочет слишком сильно меняться, чтобы другие это заметили.
Как только кашу подали, я услышал из-за ворот: «Чу Юньи, ты дома?»
Юн И услышала, что голос показался ей знакомым, но не могла вспомнить, кто это был.
Молодой человек, стоявший за дверью, увидел, что дверь не была открыта. Он был нетерпелив и собирался снова постучать в дверь, когда дверь открылась.
Юньи помнил первоначального владельца. Когда она увидела Цинь Цзянхуэй, стоящего за воротами с холодным лицом, она, естественно, знала, кто этот человек: «Уже так поздно, почему ты здесь?»
Цинь Цзянхуэй не слышал этого голоса, брат Цзян Хуэй, и все еще был немного непривычен к нему: «Мой дедушка попросил меня прийти и передать тебе сообщение с просьбой прийти домой завтра».
В глубине души Юнь И подумала, что даже если семья Цинь не пригласит ее, она все равно пойдет туда, но, глядя на выражение лица Цинь Цзянхуэя, его матери, должно быть, это удалось.
Без дальнейших приветствий Юнь И слегка кивнул и сказал: «Я понимаю».
Цинь Цзянхуэй хотел сказать что-то еще, но Юнь И не дал ему шанса: «У нас дома есть кое-какие белые вещи, поэтому я не могу пригласить тебя войти. Если тебе нечего делать, просто иди». назад."
Цинь Цзянхуэй тоже вышел из себя, когда услышал это, и его лицо стало таким вонючим: «Я принес слова, не забывай их».
Сказав это, он развернулся и ушел.
Юнь И презрительно скривила губы, думая: «Если бы господин Цинь тогда не пришел в дом и не настоял на заключении брака, как могли их мать и сын не любить первоначального владельца и действительно относиться к себе как к куску пирога?» .
Поев и прибравшись, Юньи ела во дворе и думала о следующем.
После серии занятий боксом во дворе и видя, что время почти истекло, я переоделся и приготовился убирать людей. Вместо того чтобы выйти через ворота, я ступил на лестницу и перелез через стену. В любом случае, когда я вернусь, я смогу просто залезть на дерево и перелезть через стену, чтобы было меньше шума.
Избегая людей, он пошел в большой двор перед домом и использовал его для мошенничества. Найдя возможность войти в дом Суня, он вошел прямо в него.
Думая о том, что первоначальный владелец слышал раньше от Сунь Жуймина, он почувствовал себя полным презрения. Эта семья действительно хороша в расчетах.
Этот Сунь Жуймин на самом деле хотел устроить ловушку для первоначального владельца, чтобы первоначальный владелец почувствовал стыд и оказался во власти семьи Сунь в будущем.
Поймав в ловушку преданную ей невинную девушку, подумайте о том, что случилось бы с первоначальным владельцем, если бы ему это удалось.
Поскольку он осмелился так думать, она позволила ему почувствовать последствия критики со стороны тысяч людей. Она лучше всех умела относиться к другим так же, как и к другим.
В этот момент она услышала, как кто-то в комнате сказал: «Лао Сан, перестань бегать в эти дни и чаще гуляй вокруг дома Чу, чтобы тебя не перехватили».
Затем я услышал небрежный голос: «Папа, не волнуйся, ты не знаешь отношения Чу Юня ко мне.
Раньше г-на Чу нельзя было остановить, пока он был жив, но теперь все зависит от того, что я говорю. Не волнуйтесь, я знаю, что происходит. "
В это время старшая невестка семьи Сунь сказала: «Третьего брата, г-на Чу, больше нет, и в нашем районе довольно много людей присматривают за его внучкой. Не будьте небрежны или будьте осторожны, чтобы вас не ограбили».
Услышав, что сказала его невестка, Сунь Жуймин сказал с некоторой гордостью: «Через несколько дней она уедет в деревню, и будет бесполезно, если кто-нибудь попытается ее выпытывать».
В это время раздался другой голос: «Лао Сан, если Чу Юн поедет в деревню, ее дом будет пустовать. Можете ли вы позволить ей одолжить нам дом?»
Как только она сказала это, все в комнате посмотрели на Сунь Жуймина.
(Конец главы)