Не то чтобы он никогда не думал о том, чтобы сделать крюк и уйти, но сюда приходило и уходило так много людей, а Пань Хуэйсинь была безмозглым человеком, поэтому он не хотел из-за нее попадать в ненужные неприятности.
Глаза Пань Хуэйсинь тут же наполнились слезами, когда она услышала эти бессердечные слова. Это жалкое выражение не вызвало у Хо Цзинжуй никакой жалости, но вызвало у Хо Цзинжуй еще большее отвращение к ней.
Когда Хо Цзинжуй собирался двинуться с места, он случайно увидел Пань Чжэньсина, младшего сына старшей семьи семьи Пань, идущего сюда со своими друзьями: «Пань Чжэньсин, поторопись и забери своего кузена».
Пань Хуэйсинь не ожидала столкнуться со своей кузиной и собиралась объясниться, но Хо Цзинруй не дала ему шанса и ушла без нее.
На глазах у всех приятелей лицо Пань Чжэньсина выглядело как красильная пластина. Ему хотелось подняться и вскрыть голову этого кузена. Что все это такое?
Все в поселке знали, что четвертый сын семьи Хо уже был женат, и семья Хо уже пообещала, что в конце года они проведут свадебный банкет для четвертого сына семьи Хо.
Этот безмозглый кузен действительно осмеливается останавливать людей в этом людном месте. Это потому, что она считает, что семья Пэн недостаточно постыдна?
Его голос был полон досады: «Кузина, что ты делаешь, стоя на месте? Хочешь, чтобы я позвонил своей второй тете?»
Пань Хуэйсинь выглядела расстроенной, упуская возможность, которую так долго ждала.
Хо Цзинжуя не волновало, что чувствует Пань Хуэйсинь, не говоря уже о том, что другие говорили о семье Пань. Ему просто хотелось как можно быстрее разобраться с делами, привести в порядок дом во дворе семьи в соответствии с предпочтениями Юньи и вернуться как можно скорее. Подберите людей.
Как только он вошел в кабинет командира полка, к нему примчался Чжан Чанпин, командир его первого батальона. Они подрались в офисе. Командир полка не только отказался его уговаривать, но и стоял и смотрел.
Через четверть часа они оба остановились.
Командир полка Фэн Юйцзюнь также кивнул и сказал: «С его нынешней силой я действительно рад предстоящему соревнованию среди всей армии. Цзинжуй, ты вернулся в нужное время».
Несколько человек сели, а капитан Фэн улыбнулся и сказал: «Так уж получилось, что сегодня днем вы пойдете со мной в кабинет командира дивизии». В это время Чжан Чанпин прервал его: «Заместитель командующего, я слышал, что вы выходите замуж, где свадебные конфеты?»
Когда Хо Цзинжуй услышал это, на его лице появилась улыбка: «Я не могу без тебя».
Затем он подошел к двери, взял оставшуюся там сумку, достал три больших мешка конфет и бросил их прямо в Чжан Чанпина: «Ты доставишь их в каждый лагерь лично, чтобы все братья были счастливый."
Капитан Фэн ясно увидел заявление, переданное Хо Цзинруем: «В прошлом, будь то художественная труппа или семейный дом, тебя окружало бесчисленное количество девушек, а ты даже не удосужился взглянуть на меня. Неожиданно ты пропустил любовь после миссии и сразу пошла к браку. Отчет.
Когда мои младшие братья и сестры придут вступить в армию, я, возможно, внимательно присмотрюсь к тому, какая красота и красота могут пленить душу нашего отстраненного заместителя Хо. "
Хо Цзинжуй выглядел высокомерным и сказал: «Моя жена, естественно, лучшая».
Капитан Фэн увидел угрюмое выражение его лица и сказал: «Да, я сказал, что ты толстый, но ты все еще запыхался».
После того, как они закончили беседовать о рабочих вопросах, Хо Цзинжуй сказал: «Командир, пожалуйста, сначала сделайте свою работу. Сначала я пойду в отдел логистики, чтобы выбрать дом».
Капитан Фэн услышал, что он сказал: «Я уже поздоровался с отделом логистики. В недавно построенном здании труб есть набор. Я попросил их оставить его для вас».
Хо Цзинжуй уже строил планы, но все же поблагодарил лидера группы.
Выйдя из кабинета командира полка, когда он думал о том, что сказать команде тылового обеспечения, он услышал, как кто-то перед ним зовет его: «Заместитель полка Хо». (Конец главы)