Помыв руки, он пошел на кухню сварить кашу, включил пароварку, купленную вчера в доме плотника Иня, приготовил на пару два цветочных рулета, а затем пошел собирать принесенные дрова.
Она работала быстро и за короткое время закончила уборку. Она встала и пошла к огороду перед ней. Она уже собиралась выдернуть оставшуюся в саду траву, когда услышала: «Оставь эту траву мне, чтобы я выдернула».
Юн повернула голову и увидела стоящего там Лю Чэнлиня. За исключением рабочего времени, она почти не видела этого человека за последние несколько дней. Он был действительно загадочным.
Она тоже не была с ним вежлива. В любом случае, последние несколько дней она убиралась в саду после ночного ухода с работы. Поскольку он тоже хотел есть овощи из сада, ему, естественно, пришлось приложить все усилия.
Я встал и собрал несколько огурцов, несколько зеленых луковиц и два зеленых перца, готовый пойти домой и приготовить огурцы для салата.
Сегодня она собиралась поехать в город. Вчера старик Суо, который вел машину, принес ей урну с водой, но у него не было ведра, чтобы нести воду. Она действительно терпеть не могла этих умных людей из образованной молодежи, которые были такими послушными, хотя и получали преимущество. .
Как только я подошел к автобусной остановке, я услышал, как женщина передо мной сказала: «Цзюсян, когда ты вернулся?»
Ма Цзюсян, невестка капитана, услышала вопрос и повернулась, чтобы посмотреть: «Это Орхидея. Я вернулась домой вчера вечером».
«Я слышал, что дом вашей свекрови Синфан был построен из кирпича и плитки?»
«Нет, ты такой старомодный. Он был завершен только вчера. Я действительно не могу держать свою семью в команде, и я не могу беспокоиться о своей семье, поэтому я вернулся первым. Синван и Синшэн остались, чтобы помочь убираться».
«Твоя семья, Синфан, благословлена. Просто подожди, пока твоя дочь и зять проявят к тебе почтительность».
Моя семья знает свои дела. Только моя семья знает, как обстоят дела в семье моей невестки, но даже если они недовольны, они не могут рассказать посторонним.
Он улыбнулся и сменил тему: «Пока они живут комфортной жизнью, ты поедешь в город?»
«Ты действительно хороша в роли тети».
«Моя сестра мне очень помогала на протяжении многих лет. Больше мы ничем помочь не можем. Дома мы можем справиться только с овощами и яйцами». Пока они разговаривали, подошла и Юньи.
Ма Цзюсян подняла голову и посмотрела, но не узнала ее: «Ланьхуа, кто эта девушка? Почему я не видел ее раньше?»
Ван Ланьхуа сказал с улыбкой: «Это новый образованный юноша Чу в деревне».
Гао Шубэй, мужчина из семьи Ван Ланьхуа, раньше помогал Юнь И отремонтировать ее дом. У нее сложилось особенно хорошее впечатление о Юнь И: «Чу Чжицин, ты тоже собираешься в город?»
Юн И улыбнулся и ответил: «Да».
Ван Ланьхуа о чем-то подумала и указала на стоявшую рядом с ней Ма Цзюсян: «Чу Чжицин, это жена капитана».
Юньи знала, кто эта женщина, из их разговора только что: «Привет, тетя».
Ма Цзюсян оглядел Юньи с ног до головы, и как только он собирался что-то сказать, он услышал звук кнута, доносившийся оттуда, и старый замок крикнул издалека: «Садись в машину».
Ван Ланьхуа прямо схватил Юнь И: «Быстро, быстро, быстро, телега, запряженная волом, приближается, поторопитесь и займите место».
Юнь И кивнул Ма Цзюсяну и побежал к повозке, запряженной волами.
На самом деле, ей совсем не нравился взгляд жены капитана, смотрящий вверх и вниз. Телега, запряженная волами, прибыла как раз вовремя.
В автобусе было много людей. Когда женщины в деревне увидели приближающуюся Юн И, они поняли, что она владеет медицинскими навыками, и спасли доктора Гонга в деревне. Они не отвергли ее, как другие образованные молодые люди, отвергавшие ее раньше.
Когда все сели в автобус, Ван Ланьхуа с улыбкой посмотрел на Юньи: «Чу Чжицин, ты собираешься в коммуну или уезд?»