Глава 86: Это действительно то, что не заслуживает того, чтобы его выкладывали на стол.

Юньи не ответила прямо, а спросила: «Тетя, а в клубе Гунцяо в коммуне продаются жестяные ведра?»

Прежде чем Ван Ланьхуа смог ответить, старик Суо, который вел машину перед ним, ответил: «Девочка, в коммуне никого нет. Я зашел вчера и услышал, как кто-то спрашивает. Если ты этого хочешь, тебе придется пойти в страна."

Лао Суо Тоу не отличается энтузиазмом, но после того, как вчера он помог Юн И принести банку с водой, приготовленные на пару двухслойные булочки с лапшой и цветочной лапшой Юн И только что вышли из кастрюли, поэтому он дал ему пять штук и позволил ему вкусно их съесть. .

Юньи быстро поблагодарил его: «Спасибо, что напомнили. Я поеду прямо в округ».

Когда мы приехали в коммуну, из автобуса вышло много людей. Старик Суо крикнул вышедшим: «Лучше сесть в автобус здесь в четыре часа дня. Если вы опоздаете, вы никого не будете ждать».

К тому времени, когда они прибыли в администрацию округа, было уже больше девяти часов, и Суо Тоу по-прежнему напоминал то же самое: «Возвращайтесь в деревню в три часа дня. Если вы опоздаете, вы найди способ вернуться».

Юн И отделилась от всех и направилась прямо в универмаг, где нашла место, где продавали ведра. Чтобы купить ведро, она потратила шестнадцать юаней и шесть промышленных купонов. Она не могла винить тетю Ланьхуа за то, что она убедила ее сначала одолжить его. Дешевый.

Мне приходилось работать каждый день, поэтому приехать в уездный город было нелегко. Шоппинга было много, и я купил все, что мне было нужно. Я не останавливался, пока все билеты не были израсходованы.

Выйдя из универмага, она нашла потайное место и положила туда остальные вещи из ведра. Она не хотела занимать слишком много места и быть замеченной.

Неся два ведра, я пошел к тому месту, где стояли повозки, запряженные волами. Когда я проходил мимо окружного управления по делам молодежи, там было очень шумно.

Поскольку на улице была припаркована машина Цзефана, дорога налево была очень узкой. Юн И держал ведро боком, опасаясь, что оно затрётся о прохожих.

Когда она проходила мимо машины, ее вздрогнул крик «а!».

«Ах, Вэй Цзыцзя».

Затем я услышал рев из машины: «Е Вэньцзюань, как ты мог вытолкнуть кого-то из машины?» «Правильно, что с тобой? В машине так много людей, ухабы неизбежно будут, и все перед тобой извинились. Почему тебе все еще приходится вести себя так неуважительно?»

— Цзыцзя, ты ранен?

«Е, Вэньцзюань, если у Цзыцзя будут плохие намерения, я убью тебя».

«Е Вэньцзюань, если кто-то случайно наступит на тебя, ты вытолкнешь его из машины. Ты действительно злой».

Е Вэньцзюань только что была очень напугана, но, увидев, что Вэй Цзыцзя поймали, она стала жестче: «Я не наступала тебе на ноги, конечно, ты не знаешь, как сильно это больно.

Кроме того, я только что купил эти туфли в универмаге. Когда она наступила на них, кожа порвалась. Я не мог выйти из себя? "

«Вы не сможете вытолкнуть кого-то из машины, даже если выйдете из себя. К счастью, кто-то поймал Вэй Цзыцзя. Если что-то случится, вы сможете себе это позволить?»

«Я не это имел в виду. Кто сказал ей не стоять на месте?»

«Е, Вэньцзюань, если ты продолжишь настаивать, я поднимусь и изобью тебя до смерти. Ты такой отвратительный. Это всего лишь пара кожаных ботинок. Это действительно недостойная вещь».

Как только эти слова прозвучали, Е Вэньцзюань не посмел сказать больше ничего. Она не ожидала, что найдутся такие люди, защищающие Вэй Цзыцзя. Она боялась, что эти люди разберутся с ней позже, поэтому поспешно протиснулась к Е Вэньхуэй со своим багажом.

Но Е Вэньхуэй не позволил ей добиться успеха: «Е Вэньцзюань, перестань проталкиваться мимо. Если ты случайно наступишь на кого-нибудь позже, ты хочешь, чтобы кто-то вытолкнул тебя из машины?»

(Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии