Время ожидания тяжелое, особенно для таких «инвалидов», как Су Сяопэй. Занятия неудобны и под рукой нет временипрепровождения. Кажется, что делать действительно нечего, кроме как ошеломиться.
Время от времени за дверью раздаются какие-то движения, вроде шагов.
Су Сяопэй немного нервничает. Я не знаю, какой здесь закон и порядок. Однако только спустя два дня она увидела, что левый ограбил горный вор, а правый разбил. Боюсь, эта безопасность весьма ограничена. Ее там нет, она действительно немного в панике.
Я думал, снаружи послышались шаги, и на этот раз я прекрасно знал, что остановился возле дома.
Су Сяопэй села прямо, и интуиция подсказала ей, что это не певец.
«Спасибо, босс Сун». Снаружи доносятся тихие женские голоса, которые кажутся знакомыми.
«Девочка свободна».
«Рабы не будут беспокоить слишком долго». Они скромны и вежливы.
Когда прозвучало слово «раб», Су Сяопэй вспомнил, кто это был, Тан Лянь.
За дверью раздался стук в дверь. Су Сяопэй потянул две оставшиеся ноги, чтобы открыть дверь. За дверью стоял Тан Лянь.
Она выглядела не слишком хорошо. Когда она увидела Су Сяопей, она все равно улыбнулась и улыбнулась: «Девушка».
«Девочка Тан». Сяо Пэй тоже быстро вежливо с ней поговорил.
Тан Ляньдао: «Е Гун пришел ко мне вчера и сказал, что девушка пуста, это было довольно неудобно. Вчера спешил, не нашел слишком много одежды, действительно не могу помочь». Она подняла багаж в руке: «Я сегодня перевернулась, но нашла кое-какую одежду и припасы и отправила их девочке».
Су Сяопэй был удивлен и благодарен и быстро пригласил людей в дом.
Тан Лянь тоже не был вежлив, вошел и посмотрел на маленький разрушенный дом, ничего не сказал, но увидел неудобства в ногах и ступнях Су Сяопэй и быстро усадил ее.
Су Сяопэй была очень смущена и тоже позвала ее сесть. Тан Лянь колебался и сел на доску кровати.
«Может ли девочка быть лучше?» Тан Лянь первым открыл рот.
"Намного лучше."
«О чем ты можешь думать? Где ты живешь, кто твои близкие?»
Су Сяопэй покачал головой.
Тан Лянь вздохнул и успокоил: «Девочка спешит, всегда хорошо».
Су Сяопэй кивнул и даже поблагодарил его. На самом деле, по сравнению с самой собой, она больше беспокоится о Тан Лянь. Она вернулась после ограбления, и ее психическое состояние выглядело хуже, чем вчера, а это означало, что дома она не получала должного комфорта и давления.
Мир полон человеческих чувств, культурный этикет, социальные гуманитарные науки и т. д. отличаются от современного общества. Су Сяопэй знает, что она не может использовать исходный набор для оценки психического и психологического состояния человека, но, учитывая ее ограниченное понимание древней культуры, женщины сталкиваются с такими вещами, которые испытывают большее психологическое давление и более тяжелый стыд, чем современные женщины.
Су Сяопэй думает, как с ней поговорить.
«Танская девочка живет в этом городе с детства?» Она начала с самой знакомой части Тан Ляня. Основная часть — Тан Лянь, и тема тоже очень податлива.
"Ага." Тан Лянь кивнул: «Моя мать родилась в этом городе, магазин был там, когда я был молод, я никогда не уезжал отсюда».
Су Сяопэй кивнул и улыбнулся: «Девушка очень похожа на церковь».
Сказала Тан Лянь матери, но не упомянула отца и младшего брата. Су Сяопэй продолжила свои слова.
"Похоже на то?" Тан Лянь улыбнулся. «С девушками действительно интересно общаться. Мой внешний вид с мамой совершенно такой, все так говорят».
Тан Лянь была ошеломлена Су Сяопэй и сказала несколько слов о себе. Она готова поговорить, и Су Сяопэй почувствовала небольшое облегчение. Когда Тан Лянь болтала и расслаблялась, Су Сяопэй медленно довела эту тему до своего отца. Тан Лянь начал отказываться говорить больше о своем отце. Су Сяопэй умело обошел это и заговорил о двух темах, а затем побрел обратно. Наконец-то раскрыл некоторые.
Оказывается, отец Тана всегда ценил своего сына и мало заботился о Тан Ляне. После вчерашнего возвращения Тан Ляня, хотя он и сказал несколько слов, он был очень хорош, но вскоре обвинил Тан Ляня в слишком небрежности. Как он может позволить себе случиться? А с длинным мужчиной, при других, слова дочери довольно строгие. После этого я даже доложил чиновнику, пусть Тан Лянь и правительство расскажут, где скрывается вор, как она сбежала, пусть правительство поторопится и поймает людей.
Тан Лянь сказал это, эмоции отвращения и негодования очевидны. Су Сяопэй спросил: «Вы разговариваете с правительством?»
«Я слишком напуган, а те не могут вспомнить». Тан Лянь опустил глаза.
Не могу вспомнить? Это одна из нормальных реакций на стресс, но Су Сяопэй находится в состоянии Тан Ляня, и у него не должно быть этого симптома. Она не спрашивала, но ответила на эту тему себе в Твиттере и сказала, что она такая же. В тот день она проснулась на дереве и ничего не помнила. Это произошло потому, что она встретила сильного мужчину и Тан Ляня.
Тан Лянь также сказала, что она была очарована. Она сказала, что потерялась и боится, что вор погонится за ней. Благодаря встрече с 冉非泽 она благополучно вернулась домой.
Су Сяопэй кивнул и рассказал несколько сплетен. Тема вернулся к горе и рассказал, что проснулся тем утром и попросил его что-нибудь съесть. Тан Лянь думал об этом и о торте в тот день. Он подумал, что описание Су Сяопэя было очень интересным, кивнул и улыбнулся. .
Су Сяопэй снова спросил ее: «Девушка вспоминает воспоминания. Когда меня заключили в тюрьму на горе, что я ел? Где жил вор? Есть ли дерево вокруг реки?»
Тан Лянь опустил глаза и задумался об этом. Он покачал головой и сказал: «Я действительно не могу об этом подумать».
Су Сяопэй улыбнулся и сказал: «Мои ноги и ступни неудобны, и я потерял память. Я не могу никуда идти. Сначала мне нужно залечить свои раны, а потом я буду строить планы».
Тан Лянь кивнул: «Девушка собирается поправиться здесь? Если у меня будет время, я снова навещу девушку».
Два человека были вежливы, и Тан Лянь ушел.
Су Сяопэй откинулся на спинку стула и напряженно задумался. Она знала, что Тан Лянь лжет. Во время разговора она проверяла Тан Лянь и определяла базовый уровень ее реакции на воспоминание. Она вспоминала детство, вспоминая выражение и вид своего лица и глаз. такой же.
Она сказала, что не помнит, это была ложь. Она помнила, что произошло, и, возможно, даже знала местонахождение вора, но не сказала этого. На самом деле, Су Сяопэй нередко понимает, что страх возмездия, нежелание оглядываться назад или другие причины, по которым жертва не связана с расследованием.
У Тан Ляня очевидная психологическая травма. После возвращения домой давление не снизилось. Су Сяопэй хотел ей помочь. Она добрая девушка, Су Сяопэй хочет помочь ей выбраться из этой психологической трудности. Как только она победит, возможно, она сможет дать эффективные подсказки, чтобы привлечь нечестивцев к ответственности.
Су Сяопэй думает: Юй Фейцзэ вернулся.
Су Сяопэй был очень энергичен и жадно смотрел на него.
冉非泽笑笑: «Девушка смотрит в глаза и выглядит так, будто смотрит на пять или два серебра».
«Было бы лучше, если бы я мог прикоснуться к нему».
Ян Фейзе покачал головой: «Боюсь, что девушка разочарована. Это то, чего я ожидал. Соседние города и округа развесили объявления. Правительство не знает, что вор сбежит к вечеринкам, поэтому вознаграждения контролируются. по догадкам, это слишком много, чтобы находиться в городе Стоун Таун.
«Откуда знает его характерный взгляд? Есть свидетели?»
«Я спросил об этом, дедушка сказал, что дело не было замечено до преступлений. Он привык к делу, к делу города, жестоким средствам, ни промаха, ни жизни, но в округе Юньша Лю Цзя Мисс подверглась нападению в собственном морге, жизнь и смерть, мисс Лю Цзя выбежала из дома, чтобы позвать на помощь, привлекла руку помощи, случай ускользнул».
«То есть мисс Лю — единственная выжившая и очевидец?»
«Согласно словам дьявола, это именно так. Разница также заключалась в том, что после дела преступники скрылись в городе Нинань и снова совершили преступления. После того, как им это удалось, они скрылись. Согласно маршруту, они пришли в окрестности Поэтому правительство предложило вознаграждение в различных графствах и графствах, надеясь найти зацепки».
Су Сяопэй кивнул и спросил: «Это случай одного города, здесь нет промахов, нет живых, должны быть какие-то специальные отметки, и правительство может определить, что эти случаи были совершены одним и тем же человеком».
"Точно."
«Какой знак?»
«Я не спрашивал». Он сказал, что это тайна дела. «Эти тайны люди не рассказывают тайно. Вы не видели потока людей перед сегодняшней дверью. Все они собираются сообщить о наградах. Результат — все это паста». Новости. Я могу поговорить о разнице, это непросто».
«Новость неполная, как вы арестовываете людей? Я с нетерпением жду, когда он раскачивается перед людьми, которые жаждут получить пять или два серебра?»
Слова Су Сяопэя заставили Ци Фэя закашляться, предполагая, что Су Сяопэй сам с нетерпением ждал получения пяти или двух серебряных монет.
Су Сяопэй облизнул рот и не стал этого отрицать. Она сказала: «Сильный человек, если он совершает серийное дело, он должен иметь его источник. Убийца пытается и практикуется снова и снова, оттачивает средства совершения преступлений, укрепляет свою уверенность в себе, а его методы и цели - все закономерность и улики надо найти. Необходимо отследить источник, начать с его криминальной психологии, узнать, кто он, почему он такой, о чем он думает, какую цель он хочет поставить..."
Су Сяопэй сказал это, остановился и посмотрел на Фэй Фэя.
Ян Фейзе слушала ее, обхватив руки, и на ее лице было полууверенное выражение.
«Сильный человек, мы еще можем поймать этого вора, но нам нужно узнать больше о новостях».
«Девочка не помнит, но ее мозг все еще представляет собой ауру».
Су Сяопэй ошеломлен, коснулся головы и заплакал глазами: «Это то, что произошло, я не помню, но способность все еще есть».
冉 泽 又 и два раза кашлянул: «Способности девушки впечатляют».
Красное лицо Су Сяопея, зная, что он обращается к ее рукам и ногам, жизненные навыки совершенно напрасны. Су Сяопея это не волновало. Он только сказал: «Короче, нельзя просто так бросить сильного человека. Нам еще предстоит подбодрить и поймать вора».
"Ну давай же?" Су Сяопэй говорил эксцентрично, а Не-Цзе умел понимать певца, догадываться и писать, и диалог был плавным. Что это за «дозаправка», он толком не понимает.
«О, это то, что мы поощряем людей в нашем родном городе».
«Девочка вспомнила?»
«Внезапно вспышка света, придумай что-нибудь». Су Сяопэй чувствует, что не может раскрыть слишком много. Если он думает, что у нее невропатия, было бы хуже, если бы она ее бросила.
«Сильный мужчина, вор цветов такой отвратительный, не должен отпускать его. Подумайте о слабых женщинах, которые были убиты, мы должны позволить правосудию быть услышанным». Су Сяопэй быстро перемотал тему, это человек с чувством справедливости. Исходя из этого аспекта, я должен призвать его к участию в этом деле.
«Ну, девочка очень добрая».
«Вот и все».
«Если нет серебра или пятерки, девочка все равно справится с этим?»
"..."
Су Сяопэй был побежден и, наконец, вытеснен: «Серебро так же важно, как и справедливость».