Глава 26:

Глава 26

Су Сяопею хотелось спать, а когда он проснулся, он чувствовал себя неловко и смотрел на грязную крышу. Через некоторое время он отреагировал и прошел.

За дверью постучали в дверь, и Фэй Цзэминь прошептал ей: «Девочка, пора вставать».

Су Сяопэй вздохнул и понял, что солнце взошло, и люди в этом винном магазине должны быть активными. Хотя задний двор уединенный, некоторые люди приходят за дровами или чем-то еще. Ее неудобно мыть. Су Сяопэй встал, оделся, взял посуду для мытья, открыл дверь и поставил у двери ведра с водой. А Луфэй недалеко от дров.

Мартовским утром была прохлада, и во двор светило солнце, но не было тепло.

Су Сяопэй сжал руки и ноги, почистил зубы и вымыл зубы в углу и тайно посмотрел на Янь Фейзе. Очевидно, какое-то время он хорошо справлялся со своей работой, и его тонкая одинарная одежда вспотела. Он увидел, как Су Сяопэй увидел его, и тоже оглянулся.

Су Сяопэй был немного смущен, боком боком, его спина закрывала ему взгляд, ускоряя процесс мытья. Что хорошего в том, чтобы чистить зубы, как можно сказать, чтобы господин не сказал, что чистить зубы неприлично, разве это не видно?

Су Сяопэй хорошо вымылся, пошел в туалет на корточках, прошел проверку, вошел и быстро сбежал после быстрого решения. Самое неудобное место для перехода – современный туалет. Су Сяопэй с горечью внезапно подумал о том, что делать, когда тетя приезжает каждый месяц. Она считает дни, если это в наше время, то оно приближается, но я не знаю, будет ли время таким же.

Она лизнула лицо и вернулась в дом. Она стояла неподвижно и держала в руках миску с завтраком. На единственном стуле стоят две миски: одна с кашей, а другая с четырьмя паровыми булочками и солеными огурцами. Это завтраки обоих.

Су Сяопэй вздохнул и сказал, что он не голоден. Как всегда, она села на доску кровати, взяла тарелку с кашей и отправила соленые огурцы, а затем съела паровую булочку.

Ян Фейзе безжалостно съела все оставшиеся мотыги, причём не только быстро, но и с удовольствием. Су Сяопэй чувствует, что сможет выжить в этом мире, возможно, потому, что она очень оптимистична и никогда не показывала горького взгляда. Это имеет положительный эффект.

Чтобы быть почти съеденными, Су Сяопэй и Ян Фейзе сказали, что хотят сегодня пойти к двери и поболтать с вором Ло Пином. Она также подумала об этом, если бы ее спросили, что бы она ответила.

В результате Фей Цзе не стал спрашивать, а сказал: «Девушке не следует выходить одной. Страшно идти к двери, чтобы найти вора».

Су Сяопэй просто хочет сказать что-нибудь, чтобы убедить его, но ему все еще есть что сказать: «Когда я закончу свою работу, я буду сопровождать девушку во второй половине дня».

Су Сяопэй выслушал и быстро кивнул. Когда ее не было с ней, ей было очень хорошо. Она не могла понять, что слушает, и могла помочь ему добавить несколько слов.

Итак, этим утром, 冉非泽干, Су Сяопэй просмотрела свои записи в журнале и разобралась в своих мыслях. Но несколько страниц бумаги не могли быть видны слишком долго. Она собирала бревна, и это было очень скучно. Я просто пошел во двор, чтобы увидеть Фэй Цзе.

Сегодняшняя работа Яна Фейзе — мыть резервуар для вина.

Резервуар с вином полон углов двора, один за другим, Су Сяопей ростом по пояс, и он довольно тяжелый. Ян Фэй Цзе поставил их посреди двора, набрал воду и смахнул их одну за другой. Су Сяопэй некоторое время смотрел на это и чувствовал, что тоже может это сделать. Итак, в прошлом он планировал помочь.

Когда она была в начале своей жизни, она подошла и подумала, что ей есть что сказать, и остановилась, чтобы посмотреть на нее.

Су Сяопею было немного тесно от него, и он хотел отступить. Потом она подумала, что столько дней заботилась о еде, но никогда не помогала в работе столько дней. Это было очень застенчиво. Она так подумала, быстро засучила рукава и громко сказала: «Сильный человек, дай мне помочь».

Ян Фейзе немного смущенно посмотрела на свое тело: «Девушка, у девушки с обнаженной кожей все в порядке…»

Он не произнес последнюю половину предложения, но подбородок Су Сяопэя пришлось опустить. Нет, это неприлично, когда закатываешь рукав?

«Тогда семья девушки должна работать?» Она посмотрела на свои руки и рукава, нахмурилась и опустила рукава.

Посмотрите, некоторые широкие и работать неудобно.

Ян Фэй ничего не сказал, повернул голову и вошел в дом. Через некоторое время он взял в руку две веревки. Он дал знак Су Сяопэй поднять руку, а затем помог завязать ей наручники.

"Семье девочки приходится работать, на улице никого нет, как хорошо, какие-то люди есть, а наручники завязаны. На этом заднем дворе люди часто заходят и выходят, а девочка показывает руки, что не так. хороший."

"Ой." Су Сяопэй про себя вздохнул, и завязывать ему наручники тоже было очень неудобно. Но забудьте об этом, как и римляне: она не хочет, чтобы ее оскорбили, если ее поймают.

Су Сяопэй взял кусок тканевого полотенца и научился протирать резервуар для вина. Необходимо очистить внутреннюю часть резервуара и вытереть пятна.力 力 力 力 力 力 力力 力 力Су Сяопэй не двигалась, а могла только толкать его наклонно, толкая воду вниз, но внешняя часть цилиндра также была испачкана грязью, и она терла его снова и снова.冉 泽 擦 擦 擦 четыре четыре цилиндра, она только задыхалась и закончила один.

Ян Фэй Зе не заботится о ней, когда она играет. Су Сяопэй вытер пот, думая, что заработать деньги здесь непросто.

Она начала вытирать второй. Налейте воду в резервуар, вытрите изнутри, вылейте воду, вылейте ее в воду, затем вылейте ее, затем приготовьтесь вытереть ее. Оно было довольно плавным, но когда она вылила воду во второй раз, то толкнула цилиндр и не поймала его. Цилиндр был опрокинут. Было очень жаль, что на голову попал большой камень, и Су Сяопэй это услышал. Треск испугал ее сердце.

Быстро и без усилий поставил цилиндр вертикально для проверки, готово, вроде бы трещина, треснула! На самом деле он сломался! Качество слишком близкое!

Су Сяопэй хочет плакать без слез: «Я не позволю нам потерять это?»

Ян Фейзе взял цилиндр и посмотрел на него. Он протер его, почистил и положил в очищенный цилиндр.

Су Сяопэй открыл рот и указал на свои проблемы. Он не стал ждать, пока она заговорит, и моргнул: «Сюй — сам начальник треснул, кто знает».

Су Сяопэй остался, неужели это так?

Она быстро отдернула руку и не указала. Оглянитесь вокруг и посмотрите, никто не заходил в этот двор, никто этого не видел.

Это не ее изгой. Если она еще современна, она отвечает за поломку чужих вещей, но теперь у нее нет гроша в кармане и нет ответственного капитала. К тому же начальник скупой, и даже стол им не используется. Вы так много работаете каждый день, и вам даже не платят за работу. Только каша и некоторые вегетарианские блюда действительно слишком сложны.

Ну, она так много думала, ей стало гораздо удобнее.

«Девочка сидит сбоку». Ян Фейзе конфисковала тканевое полотенце с ее руки и начала ловить людей. Су Сяопэй ухмыльнулся и сел на краю поленницы, зная, что его рабочая сила брошена.

«Я действительно хочу помочь». Она сочла необходимым оправдаться. На самом деле это не был беспорядок. Ей только что удалось почистить один.

«Ну, девчонка добрая, я понимаю». Тон звучал так неудовлетворительно.

Су Сяопэй обнял колени и вздохнул.

«Девушка взволнована из-за резервуара с вином, даже если босс Сун не может его найти».

"Действительно?" Кроме того, у них действительно нет денег, и их нечего терять. Но она боится, что людей не возьмут, прогонят или лишат трехразового питания.

«Ну, девочка вздохнула с облегчением. Мы с тобой все длинные вещи. Если ты хочешь за это заплатить, ты можешь только заплатить за это. Он не смеет спрашивать».

Ух, какое душевное состояние, почему она потеряла свое прошлое, до сих пор не смеет хотеть?

«Руки девушки не связаны с силой курицы, она не может выполнять работу, босс Сун оставил девушку, должна быть куча денег, чтобы покупать и продавать. Жена замужем, девушка не указана, возраст не маленький, нет денег, нет денег, такой странный, где он посмеет""

Слушай, что это? Хотите так тщательно это проанализировать? Причём она не без волос, у неё есть волосы, они короткие.

Су Сяопэй прикоснулся к своим волосам, и это его очень не убедило.

«Имя девушки, маленькая потеря, купеческий дом, этот неведомый знак, куда ты смеешь?»

"Сильный мужчина!" Он еще не закончил?

Су Сяопэй надулся: «Сильный человек не знает, Сяопэй — хорошее имя. Когда моя мать… Я только что родила девочку, я прочитала историю, называемую цветочной феей, внутри есть девочка, его называют маленьким Пей.Маленькая девочка Пей путешествовала по всему миру в поисках **** под названием семицветный цветок.Она была очень смелой и очень доброй.В конце концов она нашла цветок счастья и нашла свой счастье.Это изначально было для детей.История,но она мне очень нравится.Он сказал,что люди живут очень долго.Десятилетиями как может быть все гладко,поэтому он надеется,что я здоров и счастлив,и как маленькая девочка, я не прошу об этом. На самом деле все гладко и гладко, но какие бы трудности ни встретились, я наконец смогу преодолеть и обрести счастье. Итак, меня зовут Сяопэй».

Су Сяопэй сказала, что ее отцу было немного грустно. Ее дорогой отец знал, что у нее действительно не все гладко и гладко, но она постарается оправдать его надежду и мужественно встретить все это.

Она моргнула и слизнула влагу с глаз. «Моей маме не нравится это имя. Изначально она хотела дать мне элегантное слово по имени Суя, сказав, что имя у девочки хорошее, но мой отец все еще настаивает на том, чтобы называть Сяо Пей. Они много раз спорили об этом. и, наконец, победил мой отец».

Она глубоко вздохнула и повернула голову, чтобы увидеть, что тот смотрит прямо на нее. Она вернулась и сказала: «Я имею в виду, я выиграла. Мы там, мы звоним моему отцу, моя мать — это моя мать».

"Я понимаю." Ян Фейзе кивнул. «Когда девушка так говорит, она все еще может догадаться о значении. Если не считать постороннего, девушка говорит гораздо больше».

«Знай это». Су Сяопэй, она не забудет приложить все усилия, чтобы исправить это. Она также знает, что это пойдет ей на пользу, и ей хочется сказать что-то еще. Некоторые люди во дворе кричали: «Сильный человек».

Звук мягкий и деликатный, сладкий и продуманный. Су Сяопэй обернулся и увидел молодую девушку, держащую бамбуковую корзину, улыбающуюся и стоящую там.

Бывают случаи! Су Сяопэй — не лучший сплетник, но сплетни о не-Чжэцзяне по-прежнему очень привлекательны.

«Сильный человек». Девушка вошла и крикнула на низкое тело певца. «Сильный человек действительно здесь, пусть рабы найдут его».

Су Сяопэй наконец-то знает, как следует приветствовать молодую женщину. Неудивительно, что в последний раз она кричала.

Девушка не обратила внимания на Сяо Пэя сбоку, только серьезно поговорила с Янь Фэй Цзе: «В последний раз, когда герои помогали друг другу, рабы их не поблагодарили, и они действительно не пошли. Сильные мужчины не пошли». оставили свои имена, но рабы не знали, где найти людей. К счастью, у них есть связь с сильными мужчинами. Я действительно нашел их. Рабы не знают, как их отблагодарить. Они лишь сожгли несколько копыт и позволили сильные мужчины пьют».

Она рассказала, что, приближаясь, отошла на два шага назад и сказала: «Девушка вежливая, поднимает руку, и ей не о чем беспокоиться».

Девушка покраснела, и ее голос стал немного тише: «Сильный человек не сдается. Раб не знает, что делать, кроме как готовить». Затем он поднялся на две ступеньки и попытался передать корзину.

Очень маленький шаг назад: «Девушка слишком вежлива, но это всего лишь рука, помогающая девушке перевезти дрова.

Это большой шаг, и он наступил на Су Сяопей. Су Сяопэй вскочил и сверкнул, но наконец девушка его увидела.

Она немного удивилась и моргнула.

Су Сяопэй чувствовал, что Фэй Фэй поступил намеренно. Она пряталась от просмотра фильма. Он намеренно наступил на нее. Ей пришлось улыбнуться девушке, которая, видимо, показала свое признание и показала свою невиновность.

«Девочка, это копыто нельзя принять». Ян Фейзе продолжал отказываться от ароматного мяса, которое доставляли к двери. Он также оглянулся на Су Сяопея и сказал: «Мы вегетарианцы».

что? Кто вегетарианец?

Су Сяопэй вздохнул про себя и понял, что не желает принять этот подарок. Посмотрите, в этом и разница: она не платит за то, чтобы другие осмелились измениться, изменили его, только помощь людям в перемещении дров принесет удачу. Су Сяопэй немного кашлянула, ну, ей помогли и она должна отплатить.

«Я тоже не могу позволить себе купить вино». Она помогла правда правдой.

Автору есть что сказать: простуда не пройдет! ! ! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии