Глава 27: Ремонт

Глава 27

Когда Су Сяопэй сказала это, взгляд девушки отвел взгляд.

Оказалось, что Юй Фэй Цзэ посмотрел на Су Сяопей и сказал: «Мы вегетарианцы», и позволил девушке пощуриться. Она послала ему еду, он использовал других девушек, чтобы остановить, это уже очевидно, Су Сяопэй заблокировал еще одно предложение, девушка стала еще менее счастлива.

«Что это за хозяин?» Девушка, отправившая копыто, не собиралась признавать поражение и спросила его. Когда она искала не Чжэ Цзе, она уже спросила об этом. Я слышал, что он не только спас Тан Ляня, но и спас незнакомца, которому просто нравилось быть вульгарным. Теперь кажется, что это так.

владелец? Су Сяопэй не совсем понял смысл. Но после долгого ожидания я не увидел, чтобы вы помогли мне ответить на вопрос. Мне пришлось самому ответить на него: «Моя фамилия Су».

Это официальное название? Девушка-копыта отвернулась, закричала и закричала: «Су, девочка». Тогда она согрешила перед певцом и тихо сказала: «Рабская фамилия Чен».

Су Сяопэй был немного забавным и не мог не посмотреть ему в глаза. Ян Фейзе поворачивает голову, чтобы посмотреть на нее, и кажется, что это немного виновато. Су Сяопэй взглянула в ответ и сказала, что она не спрашивала ее имени, не создавала проблем, она невиновна.

Обернувшись, я увидел, что девушка Чен смотрит на нее. У Су Сяопэй есть хороший способ научиться, не искажать и вернуться к подарку.

Когда Чен увидела ее кадр, она не смогла сдержать улыбку: «Где девушка?»

Где ты? Су Сяопея спросили, и те, кто мог с ним поговорить, не боялись что-либо сказать другим людям. Она подсознательно посмотрела в глаза, подходит ли она для далекого Востока?

Ян Фэй Цзе взглянул на нее и кашлянул, сказав: «Девушка Су — всего лишь прохожая, и ее происхождения недостаточно».

Да, она не родственница, и спрашивать ее о ней скучно. Су Сяопэй был очень близок к кивку.

Чена на самом деле не очень интересовало, что Су Сяопэй исходит от нее. Она просто считала свои уловки такими странными, и некоторые захотели подтвердить, гуар ли она. Для тёти довольно необычно быть вульгарной.

Однако, увидев, что говорит Су Сяопэй, не являющийся Цзэ Цзесу, сердце Чена снова перевернулось. Когда меня об этом спросили, все сказали, что крепыш не устал дома и не слышал, чтобы он имел какое-то отношение к девушке.

Этот каменный городок небольшой, почти все на улице знают друг друга. Когда есть посторонние, все будут обращать внимание. , , , , , , , , , , Он очень хорошо разговаривал и мог поговорить с кем угодно, поэтому в городе Стоун большие парни были им очень впечатлены.

Девочке Чэнь помогла Янь Фейзе, и у нее было очень доброе сердце, но семья ее дочери была сдержана, и она не смела пошевелиться. Она терпела несколько дней и специально вразумительно расспросила. Это пришло. Что касается еды и еды, то я тоже хочу сначала испытать искушение. Если будет возможность, построю дальнейшие планы.

Неожиданно отношения между этим джентльменом и сильным мужчиной оказались иными, чем то, что сказал здоровяк.

«Это…» Девушка Чен закусила губу, и некоторые хотели отступить, но не слишком примирились.

Горожанин, у которого может быть такой темперамент? Кроме того, они встретились неожиданно, и он был внимателен и отзывчив. Чен чувствовал, что это судьба.

Она на мгновение вздохнула и прошептала: «Я слышала, что сильный человек спас сестру... Я, я не думаю об этом, она вегетарианка, и я собираюсь купить вегетарианских блюд».

Все еще получаете? Су Сяопэй ясно увидел, что лицо Янь Фейзе было незаметно нарисовано, а затем спокойно ответил: «Благодаря девушке, мне осталось отправиться в путешествие только через несколько дней, и я не смею беспокоить девушку».

Су Сяопэй кивнул рукой в ​​сторону, но на сердце у него было немного беспокойства. Если бушующая любовь этого Чена уволит контрабандистов, то они не дождутся известий о расследовании Бай Юлана. Ее обязательно отправят в женский монастырь, а пять серебряных бесполезны. Она без гроша в кармане, как жить, как узнать местонахождение Чэн Цзянъяня?

Видя, что девушка Чена все еще хочет продолжать свои усилия, Су Сяопэй стиснул зубы и встал перед телом Руан Фейзе. Он сказал девушке Чена: «Девочка, я груб. Сильный человек хочет сказать, что лук-порей принимать нельзя».

Девушка Чен слегка приоткрыла рот и немного удивилась. Она не ожидала, что Су Сяопэй сможет так говорить. Это некрасиво лично, и это довольно грубо.

Су Сяопэй нахмурился, повернул голову и посмотрел ему в глаза. Он явно не возражал против ее грубости и бессовестности, и она была рада выйти вперед. Су Сяопэй вздохнул про себя, и у него возникло ощущение, что он оказался в ловушке. Это не город. Это действительно город.

Но ее слова начинаются, и она должна продолжать. Она должна быть уверена, что не выйдет из головы, не соберется и не уедет.

Су Сяопэй откашлялся и попытался привести в порядок речь: «Девушка, на самом деле я… я честно скажу это. А как насчет моего сына…» Она посмотрела на выражение лица Чена и сказала: «Я Сэй, Девушка должна догадаться, что я сражаюсь за воинов».

Чэнь девушка Чжан рот, еще больше удивился. Она посмотрела на Су Сяопей и посмотрела на Юй Фейцзе. Лицо Янь Фей Цзе самоуверенное, и он не спорит, что не опровергает. Лицо Чена побледнело и побледнело.

Су Сяопэй было так неловко от того, что он сказал, так отвратительно, что это было не в ее стиле. Однако, поскольку слова уже начались, остальное она все же сказала: «Я и сильный мужчина уже сделали себе имя. Если не выходить на улицу, одинокий мужчина неудобен, имени нет, я. Как мне с ним жить?» в той же комнате?»

Девушка Чэнь в шоке посмотрела на Су Сяопей, и ее лицо потемнело.

Су Сяопэй кашлянул и извинился перед ней.

Девушка Чен сжала свою корзину с едой и снова посмотрела на свое лицо. Потом ей стало стыдно и досадно, и она быстро-быстро повернулась.

Су Сяопэй посмотрела в том направлении, в котором исчезла ее предыстория. Ей было очень некомфортно. Было действительно неловко притворяться женой частной жизни. Ей было неловко оглянуться на Фэй Цзе.

Но в это время 冉非泽 открылся: «Что ты думаешь о словах девушки?»

конечно я знаю. Су Сяопэй нахмурился и взглянул на него.

«Предыдущее предложение неплохое. Для меня, если быть вульгарным, это очень ласковое слово». 冉非泽一正正, у Су Сяопэй мурашки по коже. Все еще очень ласковый, этому мужчине не обязательно говорить таким довольным и серьезным тоном.

«Но последнее предложение — жить со мной в одной комнате — не стыдно и не плохо. Если это очень особенное место, мы боимся, что нас *** от пяти цветов, и мы погрузимся в реку и займи это место».

— Разве ты не говоришь, что у тебя есть имя?

"Кто является свидетелем? Частная жизнь, никаких СМИ, никакой страховки, никакого хамства, но еще и хамство, хамство и хамство. Расследование, конечно, тоже смешное дело".

Морщины на бровях Су Сяопея стали более узкими, настолько серьезно? Это хуже, чем разбить танк?

Итак, у нее все в беде?

«Этот каменный город — то место, на которое стоит обратить внимание? Девушка Чен расскажет об этом?» Она на самом деле не могла себе представить, насколько это будет серьезно, но древний ритуал кажется сильно преувеличенным.

Су Сяопэй немного обеспокоена, не вызовет ли это больших проблем из-за ее лжи?

Если бы ее не душила девица, а отгоняла набранная ею беда, она бы ее действительно выплюнула.

"Две эмоции счастливы, нет старейшин, личная жизнь не имеет большого значения?" Она рассчитывала, пытаясь понять, что здесь происходит.

Су Сяопэй была запутана, но не могла ей ответить и повернулась спиной. Она была обеспокоена и ходила вокруг него, чтобы задавать вопросы. Когда она увидела выражение его лица, она была полумертвая: «Ты меня пугаешь?!»

Ян Фэй Цзе больше не мог с этим поделать, ха-ха засмеялся.

Су Сяопэй действительно огнедышащий. Разве такая шутка не смешна?

Ян Фэй Цзе улыбнулся и махнул рукой: «Я говорю правду. В некоторых местах это так, девушке следует быть осторожной».

Она такая невнимательная! Су Сяопэй был ошеломлен, повернулся и вошел в дом.

Днем Ян Фейзе проводил ее до двери. Су Сяопэй был растрачен и усвоил урок. Если бы он действительно не осмелился, он бы помог ей объясниться. В любом случае, 莲花 泽 灿 灿 灿 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Су Сяопэй прислушивался к его ушам и слушал его. Этот человек – талант. Она полна решимости учиться у него.

Не так уж и много будет, Су Сяопэй наконец-то увидел вора Ло Пина. Поскольку на стороне были чиновники поселка и Ю Фэйцзэ, Ло Пин также считался готовым к сотрудничеству, и большая часть Су Сяопэй спрашивала его. В процессе совершения преступлений Ло Пин уже признался властям поселка. Он не понимает, чего хочет Су Сяопэй. Когда Су Сяопэй закончила свою речь, в ее сердце тоже были сомнения. Она чувствовала, что Ло Пин не такой, как в ее предыдущем анализе.

Наконец Су Сяопэй спросил, видел ли Ло Пин мужчину с короткими волосами. Когда ему было за тридцать, его акцент и манера речи были похожи на ее. Ло Пин этого не видел. Су Сяопэй спросил его, слышал ли он о таком человеке. Ло Пин тоже этого не сделал.

Су Сяопэй продолжал смотреть на него на протяжении всего разговора и подтвердил, что он не лгал.

Су Сяопэй был очень разочарован.

О местонахождении Чэн Цзянцзюня нет никаких сведений.

Су Сяопэй и Ян Фейзе медленно шли к винному магазину, настроение Су Сяопэй было невысоким, и идти было некуда.

«Где дом девушки?» Ян Фейзе увидел ее вялой, но она заговорила. Ему интересно ее происхождение.

«Отдаленный Восток». Если есть дракон, то вторая половина опускается. Су Сяопэй опустил голову и продолжал терять дух.

«Мужчина, которого ищет девушка, мужчина по имени Ченг, кто это?»

«Это очень важный человек. До меня прошло больше месяца». Су Сяопэй подсчитал: «Я видел сильного человека во второй половине января?»

«Нет. Это девочка, я ее впервые увидел».

"Ой." Су Сяопэй вздохнула, этого человека нелегко найти, она психологически подготовлена.

«Почему девушка его ищет?»

— Если ты его найдешь, ты сможешь вернуться домой.

«Разве ты не сможешь вернуться, если не найдешь его?»

"Ага." Су Сяопэй кивнул.

"Почему?" Это не странная вещь, есть такая странная вещь.

«Ну…» Су Сяопэй задумался, как ответить: «Я не знаю, кто является правилом».

"Правила." Ян Фэй улыбнулся: «Правила — вещь раздражающая».

Су Сяопэй взглянул на него. Этот человек действительно любезно говорит, я не знаю, кто ей все время на ухо говорит, что это неприлично.

«Куда идет сильный человек?» Я спросил ее.

«Иди на север».

«Почему ты хочешь быть сильным человеком?»

«Учитель рулит, эту жизнь нужно принять, а способности передадутся».

"Ой." Су Сяопэй не интересовался этим вопросом. Она просто случайно спросила меня и все еще думала, что делать дальше.

«Как девушка планирует кого-то найти?»

"не знать."

"Когда белый догонит и проверит дело обратно, я собираюсь покинуть город Камень. Девушка желает пойти в храм, или я хочу туда?"

Су Сяопэй закусила губу: ей правда не хочется идти в храм. Она не знала, как это сделать, и чувствовала, что с ней ей безопаснее и надежнее. На самом деле у людей нет причин держать ее. Слушая то, что я только что сказал, он был настолько любезен, что подвез ее.

«Девочкам не стоит об этом беспокоиться. Они находятся на земле храма, и они сострадательны. Если девушка не думает куда-то идти, она бездомная, и храм может забрать девочку на некоторое время». ."

Су Сяопэй внезапно остановился.

"Сильный мужчина!" Она внезапно почувствовала себя энергичной.

"Что это такое?"

«Сильный человек говорит, что люди, которые не собираются идти, которые бедны и не могут жить, пойдут в храм за помощью?»

«Это естественно».

«Сильный человек!» Су Сяопэй была немного взволнована, ей казалось, что она нашла направление поиска людей. Если вы не примете меры, Цзян Янь не пойдет к монахине просить о своем пребывании. «Сильный человек! Я хочу в монашеский храм!»

Автору есть что сказать: оригинальные строки и повествования этой главы несколько неуместны и исправлены.

Спасибо, Кумакума, за ваши комментарии и напоминания. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии